Читаем Последняя сила Майлун (СИ) полностью

Они обе посмотрели на него, пока мужчина с самодовольной улыбкой отпивал из своего кубка, разговаривая с незнакомыми людьми, вероятно магами.

— Я говорю о дружбе, Гретта. Просто потанцуй с ним, поговори. Вы должны наладить контакт.

Девушка вновь бросила на него свой пустой взгляд. Но не хотела перечить Сесилии.

— Что ж, от одного танца мне ничего не станет.

— Правильно, милая. Ступай и повеселись, — она погладила её по волосам, направляя в их сторону.

Гретта направилась прямо к мужчине, что уже заметил её.

— Вы передумали и решили обзавестись моей компанией? — с ухмылкой спросил он.

Гретта решила сделать вид, что не заметила его самодовольной ухмылки.

— Вы, что-то говорили о том, что можете меня развеселить?

— Для вас — что угодно. И вы обещали мне танец.

— Что ж, я готова выполнить своё обещание.

Томас улыбнулся и ласково взял девушку за руку, потянув в центр толпы.

Сесилия с довольной полуулыбкой наблюдала за ними, рядом присоединилась и Гуннора.

— Они выглядят вместе потрясающе.

— Как когда-то очень давно, — не отрывая взгляда проговаривала Сесилия и призрачно улыбнулась.

Кружа девушку в танце, Томас подхватывал её на руки. Гретта не была готова к такому и просила его поставить её на место, но мужчина не слушал и лишь закружил её еще сильнее, заставляя её хоть немного забыться. Она смеялась и полностью отдавалась музыке, прочувствовав всей душой настроение этого вечера.

Волосы развевались в разные стороны и от того девушка казалась ещё прекрасней, Томас кажется застыл ненадолго, наблюдая, как она танцевала, запуская свои руки в волосы. Гретта выглядела так волшебно, что у него не было слов.

Гретель в свою очередь уже и забыла о Томасе, она кружилась, поднимая вверх руки смотря в небо. Затем проводя ладонями по шее, она покачивала головой из стороны в сторону, уставив свой взгляд куда-то вдаль.

«Вот бы ты сейчас был здесь. И я могла коснуться тебя вновь, хотя бы издали, глазами. И этого было бы достаточно.»

Позади она ощутила, как чьи-то руки ложатся на её талию. Обернувшись, она увидела удивленного Томаса.

— Извини, я хотел лишь приподнять тебя в танце. Ты так красиво танцевала.

— Не стоит. Да и я уже устала от танцев, ног не чувствую, — отшутилась она.

— Уже уходишь? — с досадой уточнил он.

— Одного танца мне достаточно, — она кивнула головой. — Спасибо за компанию и за танец.

Девушка уже собралась уходить, как мужчина легко ухватил её за запястье.

— Я очень восхищен тобой, Гретта. Надеюсь совсем скоро увидеться вновь.

Чуть улыбнувшись, она удалилась.

Сесилия, что продолжала стоять и наблюдать, остановила девушку и улыбнулась, глядя на неё.

— Ты такая молодец сегодня. Вы хорошо провели время с Томасом?

— Да, было неплохо, — сухо ответила она.

— Я же говорила тебе, что он отличный парень, хоть и немного старше тебя.

— И тебе спасибо за этот вечер, бабушка. Мне очень нравится здесь.

— Ох, как же мы давно тебя ждали, — она крепко обняла её. — Все здесь так рады тебе.

Но сквозь грустную улыбку девушка ответила:

— Я бы уже пошла к себе, если можно.

Быстро глянув на Гуннору, женщина добавила:

— У меня есть кое-что и я хочу тебе показать. Пойдем.

Зайдя внутрь, она закрыла за ними дверь и прошла в дальнюю комнату. Сев на пол, женщина достала большой стеклянный шар.

— Он может нам показать, того, кого бы ты хотела. Я ведь вижу твой опечаленный взгляд и понимаю отчего ты так грустна.

Гретта посмотрела на неё глазами полными надежды.

— Ты позволишь мне увидеть этого человека?

— Я вижу, как томится твоё сердце и знаю, что это из-за того охотника, — женщина отрицательно покачала головой. — Ты вовсе не должна ничего к нему больше чувствовать, но ведь сердце не послушает твой разум.

— Так и есть, бабушка. Я очень переживаю за него, хоть понимаю, что это неправильно, — девушка почувствовала, что может ей доверять.

— Тогда давай же, найдем твоего охотника и посмотрим, что с ним, — женщина нашептывала, что-то себе под нос, но шар ничего не показывал. Сколько бы Гретта в него не всматривалась с разных сторон — везде пустота.

— Но почему он ничего не показывает? — она чуть отстранилась.

— Подожди, милая. Я попробую еще раз.

Вновь приложив ладонь к шару, женщина продолжала шептать, но шар оставался по-прежнему пустым, пока на нем не появилась трещина.

— Что это значит? — испугавшись посмотрела на неё девушка.

Сесилия подняла на неё свои обеспокоенные глаза.

— Не молчи же, бабушка! — сердце бешено забилось.

— Гретта, мне так жаль. Но его больше нет. Шар не слышит сердцебиения твоего охотника, оттого подает знак, — женщина провела по трещине на шаре.

Гретту словно облили ледяной водой. Она замерла, нижняя губа начал подрагивать, а глаза краснеть.

— Я лучше пойду, — дрожащим голосом сказала она и начала подниматься, но ноги подкашивались.

— Постой, милая. Ты не в порядке.

— Нет, не ходите за мной. Я хочу побыть одна, — еле поднявшись, девушка еще прокручивала слова женщины в голове.

«Шар не слышит сердцебиения твоего охотника. Его больше нет.»

Зайдя в комнату и закрыв за собой дверь, Гретта начала осознавать.

Перейти на страницу:

Похожие книги