— Обязательно. А ты попроси доктора Сапирштейна, чтобы он проверил свои весы. Мне все-таки кажется, что ты похудела не на три фунта.
— Ерунда, — ответила Розмари. — У врачей весы не обманывают.
Ги помог Хатчу надеть пальто.
— Это, наверное, ваше? — шутливо спросил он.
— Правильно. — Хатч оделся. — А вы уже выбрали имя, или это еще рано?
— Если мальчик, то Эндрю или Даглас, — сказала Розмари. — А если девочка — Мелинда или Сара.
— Сара? — удивленно спросил Ги. — А куда девалась Сюзан? — Он уже подавал гостю шляпу.
Розмари по-родственному подставила Хатчу щеку.
— Я все же надеюсь, что боли скоро пройдут, — сказал он.
— Конечно. — Она улыбнулась. — Не беспокойтесь.
— Это иногда бывает, — добавил Ги.
Хатч сунул руки в карманы.
— Второй такой же нигде не видно? — спросил он, показывая им коричневую отороченную мехом перчатку, и снова проверил карманы.
Розмари посмотрела на полу, а Ги пошел к шкафу и проверил полки.
— Тут не видно, — растерянно сказал он,
— Какая досада! — расстроился Хатч. — Наверное, я оставил ее в Сити-Сентр. Зайду туда по пути. И все таки давайте как-нибудь пообедаем вместе.
— Обязательно. На этой неделе, — ответила Розмари.
Они подождали, пока Хатч завернет за угол коридора, потом вернулись в квартиру и закрыли дверь.
— Какой приятный сюрприз, — усмехнулся Ги. — И долго он здесь был?
— Не очень. Знаешь, что он мне сказал?
— Что?
— Что я ужасно выгляжу.
— Добрый старый Хатч! Куда бы он ни пришел, везде становится веселее…
Розмари непонимающе посмотрела на него.
— Да он просто завел себе хобби портить людям настроение, — раздраженно продолжал Ги. — Помнишь, как он пытался отговорить нас въезжать сюда?
Ги оперся плечом о дверной косяк.
— Во всяком случае, у него это здорово выходит.
Через несколько минут Ги надел пальто и пошел за газетой.
В половине одиннадцатого вечера зазвонил телефон. Розмари уже лежала в кровати с книгой, а Ги сидел в кабинете перед телевизором. Он подошел к телефону и через минуту принес его в спальню.
— Хатч хочет с тобой поговорить. — Он протянул трубку. — Я сказал, что ты уже отдыхаешь, но у него какое-то срочное дело.
Розмари взяла трубку.
— Хатч?
— Здравствуй, Розмари. Скажи мне, дорогая, ты весь день сидишь дома, или все-таки куда-то выходишь?
— Я не выхожу, но мне можно. А что такое?
Ги смотрел на нее и хмурился.
— Яс тобой хочу кое о чем поговорить, — сказал Хатч. — Давай встретимся завтра утром, в одиннадцать часов, перед зданием «Сигрэм».
— Ладно, если вам так удобно. А в чем дело? Сейчас нельзя рассказать?
— Лучше не надо. Ничего особенного, так что не переживай. Мы могли бы где-нибудь перекусить. Пусть это будет поздний завтрак. Или ранний ланч.
— Хорошо.
— Ну, ладно. Значит, завтра в одиннадцать у здания «Сигрэм».
— Хорошо. А вы нашли перчатку?
— Нет, ее там не было. Но мне все равно уже надо покупать новые. Спокойной ночи, Розмари. Отдыхай.
— Спокойной ночи, Хатч.
Она повесила трубку.
— Что у него случилось? — недовольно спросил Ги.
— Он хочет завтра со мной встретиться. Надо о чем- то поговорить.
— Он не сказал, о чем именно?
— Ни единого слова.
Ги покачал головой и саркастически усмехнулся.
— По-моему, эти приключенческие детские рассказы начали действовать на его рассудок. И где же вы с ним договорились?
— Перед зданием «Сигрэм», в одиннадцать часов.
Ги выдернул телефон из розетки и понес его в кабинет. Однако очень скоро он вернулся.
— Беременная у нас ты, а прихоти появляются у меня, — сказал он и снова включил аппарат в спальне, поставив его на ночной столик. — Я пройдусь и куплю мороженого. Тебе взять?
— Хорошо бы.
— Ванильного?
— Да-
Он ушел, а Розмари опустилась на подушки и уставилась в пустоту, позабыв о своей книге. О чем хочет поговорить Хатч? Ничего особенного, сказал он. Но и не пустяк, иначе бы он не стал беспокоить ее на ночь глядя. Может быть, что-то случилось с Джоан? Или с другой девушкой, которая тоже с ними жила?
Она услышала, как в коридоре кто-то позвонил один раз в дверь Кастиветов Наварное, это Ги; хочет узнать, не купить ли и им тоже мороженого или газет. Очень мило с его стороны. Боль усилилась.
Глава третья
На следующее утро Розмари позвонила Минни и попросила, ее не приносить напиток в одиннадцать часов. Она объяснила, что будет в городе и вернется не раньше, чем в час или в два.
— Ничего страшного, дорогая, — сказала Минни. — Не беспокойся. Тебе ведь не обязательно пить его в определенное время, можно принимать когда угодно, вот и все. Иди, куда тебе надо. День сегодня чудесный и будет полезно подышать свежим воздухом. Позвони мне, когда вернешься, и я сразу же принесу твой напиток.
День был и правда чудесный: солнечный, свежий и бодрящий. Несмотря на сильную боль, Розмари готова была улыбаться. Санта-Клаусы из Армии Спасения стояли с колокольчиками на каждом углу в своих нарядных костюмах, которые уже никого не могли обмануть. Витрины магазинов были украшены по-рождественски, а на Парк авеню выросла целая аллея из елок.