Когда два наемника и трое речников вышли на чистенькую, будто сегодня утром подметенную улицу, с белоснежной разметкой на асфальте, идти дальше мгновенно расхотелось. Рууд посмотрел на Эдгара, прятавшегося за квадратную спину своего брата. Глаза его бегали, руки тряслись, а винтовка, которой он всю дорогу размахивал перед носом у них с Вимом, волочилась по земле. Лоис выглядел не лучше. Единственным, кто сохранял хотя бы видимость спокойствия, был Квадрат. Хотя и он не спешил пересечь улицу.
— Что сдрейфили? — Вим положил свою винтовку на плечо, подмигнул мальчику и беспечной походкой направился в сторону сверкающего витринами универмага. — Пошли, пошли, до госпиталя тут рукой подать.
Постояв в нерешительности еще пару секунд, еще такая грозная сегодня утром троица засеменила вслед за наемниками.
— В магазин зайдем отовариться? — спросил Ван Хогдалем, не оборачиваясь. — Я сквозь витрину вижу замечательный балык.
Эдгар что-то невнятно прошипел в ответ.
Пройдя парковой аллеей с идеально подстриженными кустами, они оказались у стен, будто только что отстроенного госпиталя.
— Все как он и говорил, — прошептал человек-еж, глядя на вращающиеся стеклянные двери.
— Я так понимаю нам в подвал, господа, — Вим снял с плеча винтовку.
— Правильно понимаешь. Иди первым.
То, что им было нужно, они нашли почти сразу. Герметичные алюминиевые контейнеры с колбами стояли в нишах за массивными железным дверьми. Может быть что-то было и в многочисленных холодильных камерах, но искать там не было никакого смысла. Если где и могло сохраниться будущее поколение речников, то только в помещении с естественным, а главное, с холодным климатом. Такой был только здесь, на четвертом уровне.
— Ну куда вам столько? — Ван Хогдалем с удивлением смотрел на увешанного мешками Квадрата. — Вы что на ней картошку что ли жарить будете?
— Не твое дело!
— Не, ну правда. Таким количеством можно всю Европу осеменить.
— Отвяжись. Лучше посмотри, где там твой малец запропастился.
Вим спустился по ступенькам и окликнул Рууда. Тишина. Мерцающий свет факела выхватывал из темноты арку за аркой, пока Ван Хогдалем не заметил привалившегося к стене мальчика. Казалось, он устал, присел отдохнуть, да и заснул.
— Рууд, Рууд, — Вим потряс мальчика за плечо и облегченно вздохнул, когда тот открыл глаза. — Жив напарник.
— Что произошло, Вим? Эдгар…
— Все ясно, Рууд. Эта игольчатая крыса заманила нас в ловушку, — Ван Хогдалем бросился к выходу. Точно. Дверь входа на четвертый уровень была заперта.
— Скоты, — старый наемник затушил факел. — Кислород надо беречь, объяснил он мальчику, потирающему затылок.
— Счастливо оставаться, — послышалось из-за двери — это Эдгар не выдержал и вернулся, чтобы отвести свою поганую душу.
— Так-то ваш капитан держит свое слово, — Вим ударил ногой в дверь.
— Наш капитан — человек слова, только слово свое он дал одному человеку раньше вас.
— И что это за человек такой?
— Скоро сами все сами узнаете. Ариведерчи, — за дверью послышался удаляющийся звук шагов.
— Как же мы отсюда выберемся? — спросил Рууд.
— Спокойно напарник! Вим-без-промаха еще и не из такого дерьма выбирался.
После получаса блуждания по подземелью пришлось признать, что ситуация безвыходная. Ни вентшахт, ни канализации на четвертом уровне не было и, похоже, захлопнутая дверь была единственным отверстием соединявшим их с поверхностью.
— Ну что ж, будем ждать этого человека. Благо встретить его у нас есть чем, — Вим достал из кармана краденные патроны и принялся снаряжать ими обойму своей винтовки.
Рууд вздохнул, вспомнив о своем утопленном арбалете. Винтовку ему отчего-то было не так жалко. Не привык к ней еще, наверное.
— Эх, никогда не курил, а сейчас бы не отказался, — Ван Хогдалем присел на невысокий продолговатый ящик. За дверью опять послышались шаги.
— Никак у наших друзей совесть проснулась, — Вим на всякий случай снял FN с предохранителя.
Дверь скрипнула, и по массивным сводам зашарил необычайно яркий луч электрического фонаря.
— Еще шаг и стреляю, — Ван хогдалем отступил за колонну.
— Не стреляйте — я Мейно Гусберт, — говоривший подсветил сам себя, и наемники увидели стоящего перед ними абсолютно лысого старика, лицо которого было лишено еще и бровей.
Глава 18. МЕЙНО ГУСБЕРТ
— Сволочи, — Мейно отвязал поводья от ограждения бывшей парковки и уселся на козлы. — Хотя, что с этих дикарей взять? Не удивился, если бы обнаружил вас связанными по рукам и ногам.
— Это мы уже проходили, — Ван Хогдалем поудобнее устроился на самодельной повозке. — А мы собственно как раз к вам и у нас очень много вопросов.
— А я знаю, и у меня есть для вас ответы, — рассмеялся Гусберт, — но сначала обед, все дела потом.