— Томас рассказал про своего предка и про записку, но мы не разобрались, что в ней сказано. Мы собирались слетать в Англию и найти его дальних родственников.
— Я думал о том же, — сказал Джон. — В лондонском отделении Венатори уже кое-что раскопали. Они нашли его двоюродную бабушку.
— Значит, туда мы и поедем, как только…
Неожиданно Дучамп ударил по тормозам, и Коттен с Джоном дернуло вперед. Колеса завизжали, и машина остановилась, но перед этим раздался громкий стук, и что-то тяжелое перелетело через капот.
— Господи, что это было? — спросила Коттен, глядя на заляпанное кровью ветровое стекло.
Обольщение
Коттен сидела в траве на обочине, пока полиция направляла машины в объезд места происшествия. Она поняла, что они застряли надолго, потому что были жертвы. Дучамп, очевидно, в шоке, и Коттен хотелось помочь ему. Остановив машину, он сразу выскочил из нее, за ним последовали Джон и Коттен. То, что они увидели, до сих пор стояло перед глазами.
На дороге лежало изувеченное и окровавленное женское тело. И словно этого было мало, в нескольких футах от нее лежал комок плоти — ее младенец-сын.
Теперь их тела накрыли желтым брезентом, и Коттен была благодарна за это. Лица матери и ребенка врезались ей в память. Коттен посмотрела на свои руки. Она вытирала их об рубашку, потом об траву, но на них все еще остались бурые пятна. Блузка была влажной, спереди — красные разводы, на лбу — полоска крови. Ребенок, в отличие от матери, умер не сразу, и Коттен пыталась остановить текущую из головы кровь, но это не помогло спасти малыша.
Пора перестать думать об этом. Но до нее доносился голос Дучампа, который разговаривал с полицейским.
— Не понимаю, откуда она взялась. Я вообще ее не видел. — Он повторял это снова и снова всем, кто готов был слушать.
Джон положил руку Дучампу на плечо и отвел его к обочине, где сидела Коттен. Она поднялась.
— Думаю, для расследования у полицейских уже есть все, что нужно, — сказал Джон.
Лицо Дучампа было совершенно белым — ни кровинки на губах и щеках.
— Вы ни в чем не виноваты, — произнесла Коттен.
Дучамп затряс головой:
— Мне надо было быть внимательней… если бы я только ее заметил… если бы вовремя свернул…
— Перестань себя терзать, — сказал Джон. — Это было очередное самоубийство. Женщина бросилась прямо под машину. Другого объяснения нет. Один из офицеров сказал, что нашли ее машину, которую она припарковала за аварийной полосой. Она все оставила там — ключи, сумочку, подгузники. Она не собиралась возвращаться. Сделала все целенаправленно.
— Джон, ну а ребенок? — возразила Коттен. — Зачем ей понадобилось убивать еще и малыша?
— Такова их стратегия. Чем ужаснее — тем лучше, — ответил Джон. — И не надо думать, что мы подвернулись случайно. Они шлют тебе предупреждение. Как с Томасом.
Коттен заправила волосы за уши.
— Мы должны положить этому конец. Мы должны найти последнюю табличку.
— Я не вернусь, — сказал Ричард по сотовому телефону.
Мария швырнула сумочку на кровать. Она уже совсем собралась на ужин к Эли, а тут Ричард выделывает фокусы.
— Что ты такое говоришь? Ты разобрался с Тайлером?
— Я пытался, но не получилось. Я больше не могу этим заниматься. У меня кончился порох.
Мария обошла кровать.
— Послушай меня, Ричард. Ты устал и нервничаешь. В таком состоянии нельзя принимать решения. Ты не способен ясно мыслить. Ближайшим же рейсом возвращайся домой. А я поговорю с Эли. Он придумает, как покончить с Тайлером другим способом.
В трубке молчали. Мария прикусила губу с такой силой, что выступила кровь. Если Ричард пошел ко дну, она отправится ко дну вместе с ним. Она зашла слишком далеко, чтобы давать задний ход.
— Ты меня еще слушаешь? — спросил Ричард.
— Да.
— Я люблю тебя, Мария. Поехали со мной. Мы будем вместе. Уедем куда-нибудь, куда угодно, лишь бы подальше от Эли. Если захочешь, заведем ребенка.
— Ричард, да что с тобой? Ты сам себя слышишь? Ощущение такое, что я говорю не с тем Ричардом, который был в Нью-Мексико. Ты жалок.
— Нью-Мексико был моей лебединой песней. Эта власть меня больше не цепляет. Я не получаю от нее ничего. И я больше не верю в…
— Чушь собачья. Ты для этого рожден. Это у тебя в крови. Мы поднимемся вместе и победим. Ты не можешь вот так просто выйти из игры. Так не делается.
— Так сделал Фурмиил, отец Коттен Стоун.
— И посмотри, что с ним стало! Он настолько пал духом, что убил себя.
— Мария, ты приедешь ко мне?
Не ответив, она бросила трубку. До встречи оставалось тридцать пять минут, теперь надо еще и переодеваться. Брючный костюм роскошен, но для сегодняшнего вечера нужно платье.
— Он провалил дело, — сказал Эли, сидящий во главе стола. Мария сидела справа от него. Они ужинали вдвоем.
Марии стало дурно. Если Эли уже поговорил с Ричардом, она обречена.
— Ты говорил с Ричардом?
— Он не снимает трубку.
Исполнение приговора оттягивается, подумала она. Если удастся сделать так, чтобы они еще какое-то время не разговаривали, если удастся сделать так, чтобы Эли не рассвирепел, она сумеет вернуть мужа.
— Может, у него разрядился мобильник? Такое случается.