Читаем Последняя тайна полностью

– Этот ящик принадлежал катайскому фокуснику, панголину, великому обманщику с ловкими лапами. Он сам смастерил его. Это чудо инженерной мысли. А отделка, должен признать, достойна восхищения. Я очень горжусь своей так называемой ловушкой для призраков!

– Правильно гордишься! – немного нервничая, согласился Плакса. – И где же должен находиться я?

Ловец призраков слегка озадачился:

– Ну разумеется, в ящике!


22

Итак, согласно одной из версий, Джо Уль уехал поездом на север, в тундру, где водятся белые медведи, в страну серебристых берез и бобров. По другой версии, он отправился на юг, где разразилась очередная революция. Баламут решил, что вторая версия выглядит более правдоподобно. В конце концов, Джо Уль продает оружие. Следовательно, ему нужны покупатели, и он поедет туда, где их можно найти с большей вероятностью. В итоге они с Квакваком сели в дилижанс компании «Уиллс Карго», запряженный мышами, и отправились на юг. В дороге они познакомились с двумя новыми зверями – самцом тайры и самкой хорька, у которой черная окраска мордочки создавала впечатление, будто она собралась на маскарад.

– Моя родина там, – указывая лапой на север, сказала самка хорька. – А он пришел оттуда.

– Это верно, – ответил тайра. – Я южанин.

Незнакомка была стройной и гибкой. Тайра был гораздо крупнее, с грубой шерстью и желтым пятном на груди. Они представились как Одинокая Странница и Пронто и рассказали, что патрулируют западные горы, спасая сородичей от разбойников – зверей и людей. С последними они справиться не могут, но иногда им удается спасти какого-нибудь зверька, попавшего в капкан разбойника-человека. С бандитами-зверями они обходятся крайне сурово.

– Да вы, оказывается, благодетели рода звериного, – засмеялся Баламут. – Этакие добренькие папочка с мамочкой!

– Как вам будет угодно, – согласилась черномордая Одинокая Странница. – А вы, полагаю, обманщик-плут?

– Можно сказать и так, – в свою очередь согласился и Баламут. – У меня есть на это веские причины.

Несмотря на разногласия в области философии и несходные морально-этические принципы, звери понравились друг другу. Одинокая Странница научила Баламута песне «Домой, домой, в горы», а Баламут показал ей, как можно сделать бомбу из спичечных головок и железных опилок, смешанных с селитрой. Им обоим нравился шалфей и перекатиполе и не нравились кактусы. Оба соглашались, что в мире слишком много зверей, хотя у каждого было свое мнение о том, как сократить их число.

Пронто, тайра, был иным. Он был молчалив и воздерживался от суждений. Однако то и дело он вытаскивал из кобуры свой семизарядный револьвер и метким выстрелом отстреливал цветки с кактусов. В основном же он мечтательно смотрел вдаль и что-то тихо напевал. Они с Квакваком были похожи: оба говорили только тогда, когда это было совершенно необходимо.

Однажды в середине ночи все четверо проснулись от какого-то таинственного завывания, доносившегося с гор.

– Что это?! – подбросив дров в костер, воскликнул суеверный Кваквак. – Привидение-плакальщица?

Задрожав, он схватился за свой талисман, зуб барракуды, который носил на цепочке. Физическая опасность Кваквака не пугала, но вот потусторонний мир – другое дело!

– Не бойся, – ответил Пронто. – Это Сумасшедший Скрипач. В горах живет ящерица, по ночам играющая на скрипке. Всех будит, будь она неладна! В один прекрасный день Пронто найдет ее и застрелит. И больше она никого не потревожит.

Они слушали фантастическую музыку, доносившуюся, казалось, из давних времен примитивную мелодию, которая леденила кровь минорными фиоритурами и неожиданными высокими, пронизывающими нотами.

– Такое можно встретить только в Слоновом Свете, – сказал Баламут. – Нигде больше такого не бывает!


На следующее утро четверо путников снова двинулись на юг. К полудню дилижанс сделал остановку в деревне, население которой составляли тайры и в которой Пронто хорошо знали.

– Сейчас мы пойдем в ресторан, – сказал он Баламуту. – Может быть, кто-то знает о Джо Уле.

В тени высокой колокольни стояли низкие, одноэтажные грязные здания, на одном из которых красовалась вывеска. На самом деле это оказался вовсе не ресторан, а мрачный, неуютный бар с грязными, темными углами и потолком, затянутым паутиной. Его громкое название «Эль Миельросио Абревадеро» означало приблизительно «Нектарная кормушка». В баре сидели тайры в больших, широкополых шляпах, в сапогах со звенящими серебряными шпорами и с перекрещивающимися на груди патронташами. Рыжие тараканы пировали в лужах нектара, стекавшего со столов на дощатый пол. Звери играли в алтейку, делая большие ставки.

Наши путники справились о Джо Уле. Среди тайр веселился некий опоссум. Он-то и рассказал им, что Джо Уль, горностай с Поднебесного, совершенно точно уехал на север, в страну бобров.

– Мы вместе были в Эмирфорнии, Джо и я, – сказал опоссум. – Джо поехал на север, на золотые прииски Глюкона, а я двинулся сюда грабить банки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тень дракона
Тень дракона

Танька давно хотела поэкспериментировать со старинными гаданиями и обрядами. Не беда, что кот не пожелал предсказывать будущее, а у первого встречного было очень странное имя… Упрямая ведьмочка все равно решила продолжить! И уговорила лучшую подругу – Ирку Хортицу – прочитать над ручьем приворотный заговор. После этого раздался страшный грохот, вода в ручье закипела, неподалеку закричала девчонка… Но заговор все-таки сработал: за Иркой начали ухаживать сразу три парня. Правда, один из них вполне может оказаться таинственным убийцей ведьм, остановить которого не получается вот уже двести лет. Сейчас он прибыл в город и начал свою охоту…

Денис Мухин , Илона Волынская , Илона Волынская , Кирилл Кащеев , Кирилл Кащеев , Ольга Герр

Фантастика / Боевик / Фантастика для детей / Попаданцы / Любовно-фантастические романы / Детская фантастика / Книги Для Детей