Читаем Последняя ведьма Ксенай (СИ) полностью

Они были похожи на хищников в человеческом обличии. Такие же быстрые и сильные, с легкостью перекатывали огромные бочки или переносили ящики с грузом. Каждый занимался своим делом, не обращая на нас никакого внимания.

Если раньше мне и приходила мысль уплыть на этом корабле, то сейчас мне хотелось сбежать отсюда поскорей. Все здесь пугало меня до ужаса. Даже черная палуба, начищенная практически до зеркального блеска. Я инстинктивно прижался к своему спутнику поближе, ища защиты.

Мы спустились в каюту капитана. Пропустив нас внутрь, он любезно предложил нам устроиться возле круглого стола, на котором лежали карты и какие-то свитки. Я огляделся, отмечая, что обстановка тут ничем не лучше, чем на корабле.

Вся мебель из темно-красного дерева прекрасно вписывается в интерьер. Огромная кровать, застеленная черным покрывалом с золотой вышивкой по канту, выглядит величественно и даже достойна принять в свои мягкие объятия самого владыку морского.

Тумба возле кровати заставлена нужными вещицами, среди которых высится графин с янтарной жидкостью. Стены гранатового цвета покрыты лаком, он отражает огоньки свечей, делая комнату немного веселее и уютнее. На полу темно-красный шерстяной ковер с черными узорами, так и хочется пробежаться по нему босиком, чтобы почувствовать покалывающие ворсинки своими пятками.

У дальней стены — комод, служивший одновременно шкафом для одежды и тумбой для различных мелочей, вроде компаса и часов. Над ним висит большое зеркало в дорогой золоченой оправе. Везде бронзовые подсвечники, служившие источником света, наполняющим помещение уютом. Хотя огонь был магическим и свечи не таяли, но это создавало какую-то романтику.

— Итак, я слушаю тебя, Кайтон, — произнес капитан, но при этом разглядывая меня с интересом.

От его пронзительного взгляда мне стало совсем не по себе. Чувство, что он видит меня изнутри, было сродни ощущению обнажённости. Поежившись, я отвернулся, делая вид, что разглядываю каюту.

— Меня привел сюда твой долг, — произнес мой спутник.

Капитан лишь ухмыльнулся напоминанию о долге. Я не знал какой долг их связывает, но подозревал, что он довольно велик.

— Мне нужно найти одного мужчину, но на континенте его нет. Я обошел все возможные места, а это значит, что он прячется от меня.

Айриз оторвал наконец взгляд от меня и перевел его на собеседника, став серьезным.

— Что ты хочешь этим сказать? — спросил он, приподнимая бровь удивленно.

— Если его нет на материках, значит, он на островах, — ответил ему Кайтон, пожав плечами.

Я внимательно слушал разговор, который меня не касался, но почему-то был мне интересен.

Капитан задумался, просчитывая варианты в голове, а потом нагнулся над картой.

— Ну что ж, долг платежом красен. Ближайшие острова — это Койя, и дальше есть еще Моар. С каких начнем поиск? — и он поднял взгляд на мужчину.

— Думаю, с ближайших, — ответил Кайтон, довольно улыбаясь, — что-то мне подсказывает, мы найдем его там, в объятиях красоток.

Весь этот разговор был мне не понятен, но любопытство подталкивало узнать больше.

— А кого мы будем искать? — спросил я, с интересом глядя на своего спутника.

— Не встревай, — осадил меня Кайтон.

Я насупился, поджав губы, но спорить не стал.

Капитан Айриз посмотрел на меня иронично, растянув красивые губы в улыбке.

— Кто это создание? — спросил он моего попутчика. — Он странный.

Я весь напрягся от его слов, неужели он видит мою суть? Только не это! Если видит, то я пропал.

— Местный беспризорник, — небрежно ответил Кайтон. — Любитель встревать в неприятности.

— Даже так, — хмыкнул капитан, — видимо, теперь он под твоей защитой, что странно. Возьмешь его с собой?

Кайтон взглянул на меня как-то задумчиво, видимо, решая, как поступить. А я не мог упустить возможность уплыть на корабле, да еще и на остров, который мне нужен. Сложив ладони на груди в просительном жесте, взглянул на своего знакомого.

— Пожалуйста, — попросил я со всей своей харизмой, — мне очень надо туда.

Он тяжело вздохнул и, отвернувшись, заявил:

— Да, он пойдет с нами.

Я расцвел в улыбке, празднуя победу. Наконец-то свершилось! Я смогу добраться до островов Моара. Да еще и под защитой этого странного, но великодушного мужчины.

Капитан лишь улыбнулся его словам.

— Что ж, отплыть можем завтра утром, как раз сегодня закончу погрузку провизии. И да, Кайтон, ты же понимаешь, что за мальчишку придётся заплатить? Или он будет работать на меня?

— Я заплачу, — быстро ответил мужчина, доставая кошелек с монетами. Отсчитав нужную сумму, отдал ее капитану. — Завтра в шесть мы будет у трапа.

С этими словами он развернулся и направился к двери, жестом позвав меня за собой. Я быстро засеменил следом, чувствуя на спине изучающий взгляд капитана.

«Нет, он явно что-то чувствует! — пронеслось в голове. — Нужно быть с ним аккуратней».

Покинув корабль, мы направились в таверну «Три Кита». Кайтон предложил пообедать, а я не стал отказываться. Я вообще перестал его бояться, будто знал давно и доверял ему.

Зайдя в таверну, заняли свободный столик. К нам тут же подошла разносчица.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы