— Чего встал заходи давай.
За последние четыре дня мы со стариком неплохо заработали, в следствии чего и решили взять выходной, чтобы обсудить наши дальнейшие действия. Мы приехали к нему в дом, который находился за чертой города. Добирались мы до него примерно час на электричке.
Невзрачный снаружи, но весьма удивительный внутри. Всевозможные снаряды и гантели, тренажеры и весящая груша создавали весьма экзотический антураж. Особенно если учесть, что кроме этого тренировочного инвентаря в дому было всего три объекта не относящихся к нему. Это была кровать, низенький стол с маленькой газовой плитой на нём и небольших размеров шкаф.
— Присесть у меня особо негде, но ты располагайся где тебе удобнее, а я пойду чайник достану. — сказав это, старик полез в шкаф за потрепанным алюминиевым чайником.
И вправду не найдя куда пристроить свою пятую точку, я просто сел на пол скрестив ноги рядом с низеньким столом.
— Старик, а зачем ты свой дом в тренировочный комплекс превратил?
— Ну как тебе объяснить. — старик поставив чайник на плиту сел напротив меня подогнув ноги под себя — Старый я уже стал и без постоянных тренировок уже не смогу зарабатывать тем чем зарабатываю.
— Ну так и зарабатывал бы иначе. — недоумевал я.
— Да как иначе то? Я же кроме боевых искусств ничем в жизни и не занимался.
— Это как так?
Старик вздохнул и начал свой рассказ:
— Родом я из Китая, но во время второй мировой меня, тогда ещё совсем маленького и мою мать отправили в подконтрольную Японцам Маньчжурию. Там моя мать днём работала на военном заводе, а вечерами работала официанткой в ресторане. В этом самом ресторане её частенько лапали Японские офицеры и сержанты. Я так подозреваю что и насильничали, но об этом мне мать не рассказывала. И вот в один из таких вечеров когда её схватил и усадил к себе на колени очередной сержантик, это заметил находившийся там молодой японец, Ёситака Фунакоси. Он вломил сержанту в челюсть и стал частенько захаживать в этот ресторан. А когда гвардия, которую и обучал каратэ Ёситака была отозвана в Токио, он забрал мою мать и меня с собой. Как оказалось Ёситака был из обеспеченной семьи и устроил мою мать служанкой в свой дом. Это был весьма большой особняк, а семья Ёситаки была очень уважаема. Там я и рос. — старик остановил свой рассказ, чтобы разлить чай по чашкам.
— Позже, Ёситака начал обучать каратэ и меня, мне тогда стукнуло уже шесть. В 45 Япония потерпела поражение и без того не самые лучшие отношения к Китайцам ещё больше ухудшились. Примерно в это же время Ёситака который всегда страдал от своего слабого здоровья окончательно сдал. Ему ещё в детстве поставили диагноз, туберкулёз. Пролежав несколько дней в больнице, он всё таки скончался. Мать тогда сильно плакала, это я помню, а ещё у неё к тому моменту весьма сильно округлился живот. Выгонять нас никто не стал. Отец Ёситаки, Гитин Фунакоси знал об отношениях моей матери и его сына. И несмотря на осуждение подобного решения обществом, решил принять моего тогда ещё не родившегося брата в семью. В семь лет, спустя год после смерти сына, Гитин заметив мои самостоятельные тренировки решил продолжить моё обучение каратэ и привёл меня в своё додзё. Так я и встал на путь освоения Сётокана. — старик снова отпил чай.
— При родах скончалась моя мать. Меня и тогда никто не выгнал, а когда мой брат подрос, он так же начал заниматься каратэ и проявил к этому немалый талант. Но как говорится, ничто не длится вечно и весной 57 Гитин умер. Мне тогда было уже девятнадцать и без Гитина, никто не собирался терпеть у себя в доме постороннего. Бой брат Сатору остался с ними, а меня выкинули в послевоенную Японию. Тогда царила полная разруха и нормальной работы не было даже для местных, а уж китайца и вовсе все гнали в шею. Все кроме зарождающихся криминальных структур. Мне ничего не оставалось кроме как примкнуть к Якудза. Я тогда кроме как махать кулаками ни чего и не умел толком, хех, впрочем как и сейчас. Вот так я начал избивать конкурентов нашей банды, выбивать долги из предпринимателей и участвовать в подпольных боях. Спустя ещё пять лет я по глупости переспал с дочерью главы клана которую меня приставили охранять во время войны группировок. В следствии чего мне пришлось бежать, запрыгнув на первый попавшийся корабль в порту я покинул Японию. — старик вновь промочил горло.