Читаем Последняя жатва полностью

Я еще крепче стискиваю край металлического стола. Мои плечи так трясутся, что мох в волосах Джесс вздрагивает при каждом моем судорожном вдохе. У меня вырывается всхлип, и я зажимаю рот рукой. Сколько же времени ей пришлось умирать? О чем она думала перед тем, как испустить свой последний вздох? Меня убивает то, что в свои последние мгновения она не могла видеть звезды.

Я не знаю, сколько времени стою здесь. Прошло ли несколько минут… или несколько часов. Когда у меня иссякают слезы, я берусь за край простыни и накрываю ею лицо Джесс. Я уже видел смерть и знаю – это не она, не моя сестра. Это просто пустая, покинутая душой оболочка, а сама Джесс сейчас, должно быть, в раю. Мне нужно верить, что она именно там. Мысль о том, что ее душа находится где-то еще, была бы просто невыносима.

– Шериф. – Грег, остановившийся в дверях, прочищает горло. – Границу нашего округа только что пересек торнадо. Его видели неподалеку от земель Гилманов.

– Будь я проклят, – с изумлением произносит Илай. – Это первый торнадо, который пересек границы округа за последние сто двадцать семь лет. – Он поправляет свою шерифскую звезду. – Думаю, мне надо запустить систему оповещения.

– Я сам займусь формальностями и выпущу Клэя, – говорит Тилфорд. – Прослежу за тем, чтобы ему отдали его вещи, и отвезу туда, куда он скажет.

– Ты не против, сынок?

Я киваю. Мне все еще хочется ударом кулака послать Тилфорда в нокаут за то, что он допрашивал меня с таким пристрастием. Я понимаю, что он всего лишь делал свою работу, но все же…

Когда шериф уходит, чтобы заняться городской системой оповещения, Грег пропускает меня вперед, и мы идем обратно в сторону лифта.

– Какой этаж? – Я нервно вздыхаю – мне не по себе оттого, что я опять нахожусь в замкнутом пространстве в непосредственной близости от него.

– Это тебе решать.

Я смотрю на него.

– Послушай, не знаю, куда ты клонишь, но…

– Будь я на твоем месте, мне бы хотелось прикончить того, кто сотворил с ней такое. – Он делает паузу, и его рот кривится в отталкивающей ухмылке. – Хочешь задать ему жару?

– Уиггинсу? – Мое сердце начинает колотиться как бешеное. – Он здесь?

– В одиночной камере предварительного заключения на пятом этаже… и тут только мы, курочки, как сказал фермеру лис. Думаю, я тебе кое-что должен, парень. Знаешь, ему еще принесли на обед чудный бифштекс из заведения Гаррисона. Обслуживание по первому классу.

Я разжимаю кулак и жму на кнопку пятого этажа.

Глава 56

Грег отпирает дверь камеры, распахивает ее и отходит в сторону.

Ли стоит в камере, одетый в спортивный костюм, и ухмыляется, глядя на меня, словно нас ждал.

Не теряя ни секунды, я бросаюсь вперед и ударами кулаков сбиваю его на пол. Он даже не пытается отбиваться, а просто валится на пол, словно мешок с зерном. Я рывком поднимаю его на ноги и с такой силой впечатываю кулак в его челюсть, что слышу, как она с хрустом выходит из челюстных суставов. Но он все равно продолжает ухмыляться.

– Сделай это, Клэй. Я тебя ждал, – кряхтит он. – А я-то думал, ты придешь за Джесс гораздо раньше.

В приступе бешенства я бью его головой. Он падает навзничь, оглушенный, затем начинает смеяться.

– Под конец она практически умоляла меня об этом.

Я опять поднимаю его с пола, схватив за грудки, и шваркаю об стену, потом снова принимаюсь молотить его кулаками, вкладывая в удары всю свою силу, всю ярость, такую лютую, что мне хочется пробить кулаком его грудную клетку.

– Благословенно семя сие, – говорит он, безропотно принимая удары.

Я всаживаю кулак ему в живот, и он сгибается в три погибели.

И начинает петь. Детскую песенку. «Один падет, помолясь и сомлев, один падет, поиграв, три падет, подрожав и сгорев, четыре, убежав, пять падет, кое-что заглотнув, шесть и семь отправятся в рай, восемь падет, не туда шагнув, девять скажет: «встречай», десять станет последней из них, чтоб всех их объединить, тогда и должно случиться то, чего не остановить».

– Откуда ты знаешь эту песенку? – Я трясу его. – Это же песенка-считалка Умнички. Ты что-то сделал с Умничкой? Как ты узнал эту мелодию, эти слова?

– Заставь меня их заглотнуть. – Он выпрямляется и смотрит мне в лицо. – Да послужу я нашему господу!

Я размахиваюсь, чтобы бить его еще и еще, жажду снова всадить в него кулак. Его лицо разбито в кровь, но он все равно умудряется улыбаться. Его глаза – их радужки исчезли, и теперь они чернильно-черны. И, увидев в них мое собственное отражение, я ужасаюсь. Кто из нас двоих зверь?

– Разве ты не должен меня остановить? – выдавливаю из себя я, глядя через плечо на Тилфорда.

– Ты это заслужил, – отвечает он с мрачным блеском в глазах. – Скажи спасибо Йэну Нили.

– Нили? – шепчу я, отпуская Ли. Он валится на пол бесформенной грудой обезображенной плоти и сломанных костей.

– Сделай это, Клэй, – шепчет Ли, и из его разбитого рта течет кровь.

Ли хочет, чтобы я его убил. И того же хочет Нили.

Но почему? Если я сделаю это, если отниму у него жизнь, не стану ли я одним из них? Может быть, таким образом они хотят все-таки втянуть меня в свои дела?

Перейти на страницу:

Все книги серии Young Adult. Страшный мир Ким Лиггетт

Год благодати
Год благодати

В округе Гарнер свои порядки. Здесь верят, что юным девам под силу выманивать мужчин из постелей, а их жен и вовсе сводить с ума. Вот почему девушек изгоняют из дома на целый год – за это время они должны избавиться от темного «дара» и вернуться назад очищенными, готовыми к браку. Шестнадцатилетняя Тирни Джеймс мечтает о лучшей жизни, и чем ближе приближается ее собственный год благодати, тем сильнее страх путает мысли. Что если она не вернется назад, что если то, о чем тайком перешептывались другие женщины, может произойти и с ней? Что если этот год на самом деле несет лишь смерть?Смогут ли девушки пережить этот год, узнайте прямо сейчас, купив книгу.А для всех читателей книги "Год благодати" Litres дарит скидку на покупку самых популярных новинок Like Book в интернет-магазине book24.ru. Промокод ждет вас внутри книги.Пополните свою библиотеку книгами, перед обложками которых невозможно устоять.Срок действия промокода до 31.07.2020

Ким Лиггетт

Фантастика / Триллер / Мистика

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне