«Ты ринулась в это замужество, чтобы им всем угодить, ну а что же ты сама?» – кричало ее сердце. Для нее ничего не изменилось, кроме качества ее одежды и обуви. Башмаки на деревянной подошве сменили ботинки из телячьей кожи, грубое сукно – шелк, но разве это все, к чему можно стремиться? В смятении она бродила по улицам, стараясь выглядеть целеустремленной и преуспевающей, задерживалась у рыночных рядов, где когда-то довольствовалась работой позади палаток. Ее охватило странное желание сходить в старую мастерскую мистера Абрамса в Олдуорке. Перейдя на другой берег реки, она направилась к хорошо знакомой ей улице. А вот и дом мистера Абрамса!
За окном эркера она увидела серебряных дел мастера, который на виду у всех, стуча своим молоточком, изготавливал необычного вида шкатулки, усыпанные полированной галькой. Они были созданы в непривычном, ни на что не похожем стиле. Она остановилась у двери, чтобы получше их рассмотреть.
– Кто придумал такое? – спросила она, проявляя профессиональный интерес к тонкой работе по металлу.
– Жена делает эскизы, а я выковываю их из серебра и пьютера[16]
. Она собирает камни и полирует их.Мужчина поднялся. Ему было около сорока, льняная блуза была надета поверх его рубахи.
– Чем могу служить?
– Такие привлекательные вещицы получаются, – сказала Грета. – Я когда-то здесь работала…
– Ирен! – позвал он, и из жилых помещений в мастерскую вышла женщина, вытирая руки о передник. – Этой леди понравились твои придумки.
Грета покраснела, у нее не было с собой денег, чтобы что-нибудь купить, но она не могла пройти мимо выставленных красивых предметов.
– Это какой-то новый стиль, не так ли?
– Да, мы пытаемся гармонично сочетать металл и камни. Вы слыхали об Уильяме Моррисе и его Движении искусств и ремесел?
– Я в прошлом году ходила на выставку прерафаэлитов, – улыбнулась Грета. В ее сознании вспыхнул образ Эдмунда Блейка. – Я знала одного студента, увлеченного новыми веяниями, когда работала в Маунт-Верноне.
– Не об Эдмунде ли Блейке идет речь, это его вы знаете? Он делает кое-какие интересные вещи на вересковых пустошах, недалеко от Молтона. Там целая гильдия мастеров, изготавливающих мебель для дома традиционными способами. Они часто заходят к нам, когда бывают здесь. Что мне ему сказать, кто им интересовался?
– Просто Грета, то есть теперь я миссис Слингер, – уточнила она, желая сразу внести ясность. – Мой муж ювелир, торговец жемчугом в Стоунгейте. Но мне нравятся ваши работы.
– Ах, проходите! Меня зовут Ирен Пэттон, а мужа – Норман. Простите за беспорядок…
Ирен торопливо увлекла Грету в заднюю комнату, так хорошо ей знакомую. Теперь она встретила ее яркими красками, на мебель были накинуты покрывала с бахромой, на диване были разложены красивые подушечки.
Сняв передник, Ирен осталась в просторном платье наподобие халата, свободно висящем на ее плечах. Грету поразило то, что она была без корсета, хотя и не беременна. Золотистые волосы женщины были тронуты сединой и, собранные в нетугую косу, струились по спине, в точности как у женщин на картинах с той выставки. На шее у нее висел большой кельтский крест, украшенный похожими на стекло камнями.
От Ирен не ускользнул интерес Греты.
– Вам нравится? Я экспериментирую с кварцем и серебром. Я делаю такие же браслеты.
Стол был завален эскизами и коробками с красками, а также маленькими мешочками с полированными камнями. Грета осмотрелась, тоскуя по ушедшим временам.
– Когда-то здесь была мастерская мистера Абрамса. Я помогала ему по хозяйству, а он учил меня работать с жемчугом. Я тут была очень счастлива.
– Нам с Норманом нравится атмосфера в этой мастерской. Мы так и думали, что здесь веками трудились ювелиры. Если вас что-то заинтересовало, мы принимаем заказы.
– Боюсь, я не смогу ничего купить, за меня выбирает муж. Но я знаю одного человека, которому что-то подобное могло бы понравиться, – ответила Грета.
– Мы арендовали киоск на рынке на несколько недель перед Рождеством, там будет кто-нибудь из наших, попытаемся что-нибудь продать. Вы могли бы туда прийти.
Грета кивнула: вскоре уже надо будет подыскивать подарки к празднику.
– Думаю, моей сестре понравится что-нибудь этакое. Когда заработает ваш киоск?
Ирен вручила ей красивый рукописный рекламный листок с изящно обрезанными краями.
– Прекрасно, это тоже в стиле «искусств и ремесел»?
Ирен рассмеялась:
– Все, что вы видите, создано в этом стиле: шрифты, экслибрисы, изделия из стекла, украшения, одежда. Одна моя подруга шьет такие платья из мягких тканей теплых тонов. В них не жарко, и они не стесняют движений, их приятно носить. Приходите, если сможете, и расскажите о наших изделиях своим друзьям.
Грета обвела комнату взглядом, ей не хотелось отсюда уходить.
– Как приятно снова здесь побывать! Надеюсь, я не очень отвлекла вас от вашей работы. Просто было любопытно, кто теперь занимает этот дом, – она не сдержала вздоха.