- Если вы согласны, чтобы я защитил вас от жестокого супруга и помог стать свободной, то на празднике на вас не должно быть ни одной вещи красного цвета. А если отказываетесь, то наденьте что-нибудь красное, чтобы я издалека, не приближаясь, рассмотрел ваш ответ.
«Однако, каков хитрец! – подумала Есения. – На Новогодье красное не надевают! Надо поскорее отвязаться от виконта и найти его светлость. С бастардом пусть муж сам разбирается, мне бы дожить до конца праздника и отбыть в графство!»
- Хорошо, лорд, я подумаю, – тихо произнесла она вслух. – Простите, я больше не могу с вами беседовать, мне нужно идти совсем в другую сторону. Если я вас оставлю, вы, надеюсь, не заблудитесь? Или мне прислать вам кого-нибудь из слуг?
- Не беспокойтесь, миледи, у меня прекрасная зрительная память, обойдусь без проводника, – виконт отступил в сторону, давая Есении дорогу.
Натянуто улыбнувшись мужчине, герцогиня кивнула, мол, нет-нет, я не сюда! – и сбежала по ступенькам вниз.
«К себе в покои! Срочно!»
Снежок белой тенью скользил следом.
Теодор проводил молодую женщину взглядом и с досадой прищёлкнул языком – упрямая дура! Ну ничего, ей всё равно от него никуда не деться! Если леди согласится, он пригласит её на танец. Она подаст ему руку, и кольцо-артефакт за мгновение перенесёт их туда, где никакой Гильермо не достанет.
Если решит, что защитник ей не требуется…
Кстати, сейчас, пока почти все слуги столпились у горок, самое подходящее время для визита на кухню. Где он сможет без помех и лишних глаз прикрепить к корзине небольшой сюрприз для графини де Лори.
К началу Новогодья с вдовой уже должно быть покончено. Идеально, если весть о несчастье попадёт к герцогу как раз к началу бала. Чтобы он, бросив жену и гостей, понёсся спасать любовницу. Вернее то, что от неё осталось.
И если глупая девчонка посмеет нацепить на себя хоть одну красную нитку…
Он тоже пригласит её на танец. Отказать у всех на глазах герцогиня не посмеет – Новогодье же! А дальше сработает артефакт.
Глава 37-312.05.2023
Как Теодор и предполагал, по пути ему никто из гостей или слуг не попался.
И на самой кухне встретила тишина. Не совсем полная, а в сравнении с предыдущим визитом, когда вокруг кипела жизнь.
Баронет осторожно переступил через порог и направился туда, где, как он помнил, видел ту самую корзину с припасами. Сначала прошёл мимо помещения с печами, там в больших кастрюлях что-то булькало. По касательной пересёк помывочную зону и свернул в комнату, куда сносили готовые кушанья.
Журчала вода, издалека доносились чьи-то голоса и стук ножей, но пока никто из кухонных присутствие незваного гостя не обнаружил.
Очутившись в знакомом месте, Теодор с облегчением заметил плетёнку и бросился к ней.
Корзина была почти пуста, лишь на дне стоял туесок с яркими, незнакомыми баронету, плодами.
Свежие, будто только что сорванные с дерева фрукты – зимой! Чтобы получить их, герцогу пришлось не только задействовать магию, но и изрядно потратиться на порталы.
«А младший для будущего наследника ничего не жалеет! – мелькнуло в голове баронета. – Как удачно всё складывается! Я ещё голову ломал – к какому кушанью прикрепить проклятье? Как угадать, что графиня пожелает попробовать первым? И вот – само в руки пришло!»
Постоянно прислушиваясь, Теодор извлёк из потайного кармана пузырёк. Поднял склянку повыше и посмотрел сквозь неё на просвет – не изменила ли жидкость окраску? Но всё было в порядке. Баронет энергично потряс рукой, взбалтывая содержимое склянки, а потом снял с неё крышечку и капнул на каждый из шести жёлто-красных плодов. А потом замер, наблюдая, как густые, кроваво-красные капли медленно впитываются в глянцевые бока.
Через пару минут фрукты выглядели совершенно обычно.
Удовлетворённо кивнув – вот и всё, можно уходить! – лорд вернул пузырёк на место и попятился, не отводя взгляда от корзины.
Скоро ту наполнят кушаньями, а через несколько часов герцог отнесёт яства любовнице. От плодов глаз отвести невозможно, к хироманту не ходи – беременная в первую очередь пожелает отведать именно их. И тогда…
Он потратил много времени, сил и денег, пока нашёл формулу идеального проклятья. Такого, которое почти не оставляет следов и шансов приговорённому, и готовится индивидуально для каждого человека. То есть, если один из этих плодов съест, допустим, вороватая служанка, она не умрёт, лишь испытает непродолжительное недомогание, и то не сразу. Никто не заподозрит, что её болезнь приключилась из-за украденного фрукта. Но для вдовы, чьи волосы он добавил в зелье, даже один кусок станет фатальным. Противоядия нет! Вернее, есть, просто не в этом королевстве. Но он, Теодор, не собирается об этом рассказывать, а младший сам никогда не догадается. Да и целители тоже – слишком редкие ингредиенты, слишком далеко страна, где они растут… Графиня обречена!
Никого не встретив, баронет благополучно покинул кухонные помещения и решил вернуться в гостевое крыло – скоро гости накатаются, замёрзнут и проголодаются. Ему лучше сделать вид, что всё это время он провёл в своей комнате.