– Комиссар, – мужчина вежливо кивнул и отошёл немного в сторону, предоставив ей возможность осмотреть жертву. Потёки туши, капельки конденсата и смех, застывший на губах. Вид завораживал, и, как и в случае с первой жертвой – Лизой Майер – Диана не могла не оценить красоты последнего момента её жизни.
– Причина смерти? – тихо спросила она.
– Пока затрудняюсь ответить, – уклончиво сказал Фольк, снимая резиновые перчатки. – Признаков насильственной смерти нет, как и чьего-либо постороннего вмешательства. Более подробно после вскрытия, – сообщил он и откланялся.
– Документов, конечно же, никаких, – Диана посмотрела на лакированные туфли на шпильке, которые аккуратно стояли рядом с креслом.
– Документов нет, но её личность уже проверяют. Сейчас я как раз жду подтверждения из Управления.
– Хорошо.
Диана достала телефон из кармана куртки и набрала номер. На другом конце тут же раздалось бодрое «Доброе утро, Ди», приправленное женскими смешочками на заднем плане.
– Не доброе, – отозвалась Диана, – Марк, у нас здесь очередная…
– Без головы? – с энтузиазмом перебил Марк.
– С головой, – недовольно поморщилась она. Иногда его юмор был совсем не к месту.
– Еду, – сразу посерьёзнел он. – Диктуй адрес.
Закончив говорить, Диана нажала на «отбой». Оставалось ещё позвонить Аталику, но она медлила. Если кто-то и мог сказать что-нибудь интересное о жертве, то Тезер в их число не входил. Впрочем, она и сама не видела в ней ничего особенного. Разве только, что она не обладала особым вкусом в выборе одежды и особыми средствами к её приобретению. Короткая курточка из кожзама, платье из стопроцентного полиэстера и только туфли стоили как весь остальной гардероб вместе взятый.
– Криминалисты здесь уже закончили? – спросила Диана у успевшего заскучать Холена.
– Да, комиссар Кройц.
Тогда она присела на корточки, достала из внутреннего кармана резиновую перчатку и, не надевая, осторожно взялась за край левой туфли. Каблук был стёрт неравномерно, а чёрные полоски, которые непременно оставались по бокам, если задевать ими при ходьбе друг об друга, говорили о том, что, скорее всего эти туфли носили два разных человека. Да и то, насколько аккуратно они стояли у кресла, вызывало некоторое подозрение, учитывая общую небрежность всего облика, взять хотя бы чулки, натянутые на разную длину, непрокрашенные корни волос, или неровно подведённые глаза.
– Мне нужны будут записи с камер наблюдения Выставочного центра, – Диана поставила туфель на место и поднялась.
– Мы уже сделали запрос, – ответил полицейский, делая пометку в своём блокноте, – и… прошу прощения, – он отвлёкся на телефон. Диана тем временем сунула руки в карманы и огляделась. Туман почти рассеялся, но водяная взвесь по-прежнему стояла в воздухе. Хорошо, что не было ветра, иначе можно было бы продрогнуть насквозь. Она выпустила облачко пара и зевнула.
– Извините ещё раз, – обратился к ней офицер, – мы установили личность жертвы.
Диана повернулась к нему.
– Её зовут Маргарет Нельсон.
Глава 28
День в редакции пах кофе, бумагой и дождём, осторожно заглядывающем в приоткрытые окна, и, в общем-то, проходил как обычно.
Эмма сидела за своим столом, положив пальцы на клавиатуру. Её спина была выпрямлена, а ноги плотно сдвинуты. Иногда она поглядывала в сторону кабинета Герхарда Шульца. Жалюзи были чуть-чуть приподняты, и за ними виднелся стол и руки босса, перебирающие какие-то фотографии. Рядом с Шульцем стоял кто-то в красном вязаном свитере и время от времени тыкал пальцем в те или иные изображения. На них начальник задерживался особенно долго. Вскоре обладатель красного свитера, который оказался Мартином Думкопфом, вышел из кабинета и, присвистывая, пошёл вдоль столов. Проходя мимо Эммы, он сально усмехнулся и подмигнул ей.
Шульц остался в кабинете один и какое-то время продолжал разглядывать фотографии, принесённые Мартином. Казалось, что этот процесс длился уже несколько часов, но когда Эмма перевела взгляд на свои наручные часы, минутная стрелка почти совсем не сдвинулась. Поэтому она испытала своего рода облегчение, когда первая ассистентка, Эрика, сказала, что к ней пришли полицейские.
Они ждали её в переговорной за большим стеклянным столом – женщина с высоким хвостом, которую Эмма видела недавно в участке, и мужчина восточной внешности с бородкой и маленькими тонкими усиками над верхней губой.
– Комиссар Кройц, – представилась женщина, – это мой коллега – комиссар Аталик, – мужчина кивнул и улыбнулся.
– Доброе утро, – поздоровалась Эмма и села напротив, сложив руки. На прозрачной поверхности оставались влажные следы.
– Несколько дней назад вы написали заявление о пропаже вашей соседки, – женщина сверилась с записями в своей папке, – Маргарет Нельсон, верно?
– Да, – подтвердила Эмма.
– Скажите, она часто так пропадала?
– Нет, – помотала головой Эмма.
– Когда вы видели вашу соседку в последний раз, госпожа Бишоф?
– В понедельник, – после некоторой заминки произнесла девушка.
Прошло всего два дня, а словно неделя.
– Во сколько это было и где?
– Около шести, у нас дома.
– Было ли что-то странное в её поведении?