Услышав свое имя, я вздрогнула. Сгорая от стыда и отвращения к самой себе, я не заметила, как вся превратилась в слух. Но Ричард подошел к брату вплотную и заговорил настолько тихо, что я еле различала отдельные слова, а мне стало крайне важно узнать его ответ, ведь то, что он сейчас едва слышно втолковывал Стиву, многое бы объяснило: и предостережение старого рыбака в кафе, и видение в студии, чуть было не ставшее причиной трагедии, и необъяснимый приступ астмы, и обрушение обрыва…
Я коснулась бедра, которое снова заныло, стоило мне вспомнить о своем падении, и услышала деликатное покашливание за спиной.
Этот звук проник в мое сознание, погруженное в воспоминания о пережитом ужасе, подобно вспышке молнии, и я чуть не закричала от неожиданности. Лоскутки обрывочных мыслей завертелись у меня в голове со стремительной быстротой. Я начала медленно оборачиваться, а перед глазами, сменяя один другого, мелькали образы возможного источника звука. Неужели это опять она, та женщина из башни, или нечто столь же иррациональное и жуткое настигло меня в пустых коридорах дома, чтобы покарать за своеволие и… я не знаю, за что еще. Или…
Передо мной с большим кувшином в руках стоял Гордон. При виде его я испытала невероятное облегчение. Напряжение отпустило меня, но его место занял стыд: ведь Гордон застал меня за довольно низким занятием – подслушиванием чужого разговора под дверью.
Я почувствовала, как к лицу приливает краска, и крепче ухватилась за дверной косяк, чтобы не упасть.
– Мисс Сагамор? С вами все в порядке? – учтиво осведомился свидетель моего нечаянного проступка.
– Да, спасибо, мистер Келлер, – я глубоко вздохнула, чтобы дать себе возможность собраться с мыслями. – Меня просто испугало ваше внезапное появление.
– Прошу меня извинить, мисс.
Если Гордон и осуждал меня за шпионаж в чужом доме, то внешне он никак это не выразил: лицо его оставалось бесстрастным.
– Я иду полить цветы в гостиной, – он кивнул на кувшин. – Толстый ковер скрадывает все звуки, поэтому вы и не слышали моего приближения. Еще раз приношу вам свои извинения. Как вы себя чувствуете, мисс Сагамор? Могу я вам чем-нибудь помочь?
Удивленная столь длинной и любезной речью человека, который отказывался со мной общаться и тяготился моим присутствием, я ответила:
– Благодарю вас, мне значительно лучше. Я искала мистера Логана. Как оказалось, они с братом сейчас… немного заняты, – я показала рукой на дверь. – Я не хочу им мешать. Наверное, мне лучше… лучше вернуться к себе в комнату.
– Как вам будет угодно, мисс, – чопорно ответил дворецкий, сопровождая свои слова легким кивком головы, и зашагал по коридору в сторону гостиной.
Я смотрела ему вслед. Действительно, он двигался совершенно бесшумно, словно тень.
Как нелепо, должно быть, я выглядела! И что сказал бы папа на месте Гордона? Боже мой… Ради чего я пережила такой стыд? Ради того, чтобы узнать, что Ричард едва выносит мое присутствие на острове? Я и так об этом догадывалась. Это многое объясняет, но взамен порождает еще больше вопросов.
Стоило мне оторваться от дверного косяка, как пол у меня под ногами превратился в желе, и стало очевидно, что без посторонней помощи до своей постели мне не добраться. Сквозь сгущающуюся пелену сознания я сообразила, что ближайшее помещение, где можно присесть, – это библиотека. Придерживаясь рукой за стену, я медленно побрела в ее сторону, мучаясь не столько от дурноты, сколько от невозможности разрешить вопрос, который вертелся у меня в голове, как ржавый гвоздь: что или кого имел в виду Ричард, когда пытался достучаться до Стива? Какую Розу?
Остров, дом или его покойную владелицу?
Другой пациент
Нет, на этот раз я не потеряла сознания, но мое состояние было едва ли не хуже обморока. Я лежала в библиотеке на той самой кушетке, где две ночи назад меня успокаивал Ричард. Сил думать и анализировать происходящее не осталось. Я пребывала в полной прострации и лишь безвольно наблюдала, как обрывки мыслей, складываясь в размытые образы, кружились в тумане перед моим внутренним взором, словно фигуры на ярмарочной карусели: скалистый неприветливый остров, кровь на руках у Гордона, призрак девушки в студии, перила ветхого балкона в моей спальне, падающее с обрыва мертвое дерево, словно молящее о спасении…
Образы скользили друг за другом, подобно расписным лошадкам, по кругу, в строгой последовательности, один за другим, без какой-либо определенной связи, и вновь возвращались в том же порядке. Центром, осью всей этой карусели, вызывающей у меня тошноту своим непрерывным монотонным кружением, был хозяин острова – Ричард Логан. А прямо за ним и над ним поднималось нечто черное, зловещее, оно тянуло ко мне свои щупальца и душило меня невыносимым ужасом.
Мое лицо обдавало жаром от невидимого полыхающего пламени, и становилось все труднее дышать. Когда жар стал нестерпимым, я застонала и пришла в себя.