Читаем Последние дни Крыма (Впечатления, факты и документы) полностью

А у корабельныхъ траповъ суетливо толпятся цвѣтныя лодочки грековъ. На великомъ несчастьи русскихъ людей — они, веселы, улыбающіеся, строятъ рѣдкую, такую неожиданную удачу.

За хлѣбъ, за жаренную рыбу и папиросы — греческія лодки до краевъ наполняются бѣженскими вещами. По дну лодокъ звенитъ золото и серебро, — русскія деньги здѣсь не берутъ ни по. какой цѣнѣ,—и послѣдняя случайная валюта безслѣдно тонетъ въ бездонной пасти греческихъ акулъ…

Вѣсти съ берега сюда не доходятъ.

— Нѣть ли газеты? — кричатъ на носу корабля.

— Скажите политическія новости, — кричатъ съ бортовъ.

И забрасываютъ десятками вопросовъ, ловятъ каждое слово.

— Правда ли, что Польша снова втянута въ войну?

— Подтверждается ли выступленіе Румыніи?

Но, лейтъ-мотивомъ трогающихъ вопросовъ — проносится все то-же взволнованное и нервное:

— Что дальше?

* * *

И умъ отказывается вѣрить въ возможность слишкомъ чудовищныхъ контрастовъ.

Тамъ, за длиннымъ. Галатскимъ мостомъ, кипитъ яркій, пестрый, говорливый и бурлящій людской муравейникъ.

Здѣсь, на сплошной палубѣ страданій, — страшное кладбище жизни, мысли, душъ и порывовъ.

На этомъ мертвомъ рейдѣ — финалъ вѣковой дразнившей весь міръ, мечты:

— О древнемъ городѣ надъ блестящимъ проливомъ. о сіяющей Айя-Софіи…

И вотъ — мы пришли сюда. Но не щитъ Олеговъ принесли мы къ вратамъ Царьграда.

Мы пришли сюда полуживыми, нищими и стали на неподвижномъ рейдѣ у безстрастной Моды.

Въ маленькомъ заливѣ — брошены послѣдніе клочки разорванный Россіи.

И надъ ними — нѣтъ словъ, которыми можно было-бы сказать то, что волнуетъ сейчасъ все еще живое, шумящее.

Но, это — слова; потомъ мы найдемъ ихъ, мы ихъ должны найти.

А сейчасъ нашъ долгъ — думать, говорить и кричать только объ одномъ:

О тысячахъ жизней, которыя теплятся и дрожатъ трепетными огоньками надъ полосою чужого, холоднаго моря.

— Все — для нихъ и имъ!

Вотъ кличъ нашего сегодняшняго дня.

И къ нему мы присоединяемъ сейчасъ нашъ скромный, зовущій голосъ…

Н. Л-нъ.

Или мы, или они…

Мы знаемъ, что оставили за собой въ Крыму.

Мы знаемъ также, что съ собой принесутъ въ Крымъ большевики.

Я пробылъ послѣдніе 2 недѣли въ Крыму и нашелъ тамъ полный порядокъ и увѣренность въ завтрашнемъ днѣ.

Всѣ знали, что тамъ нѣтъ чрезвычаекъ. Нѣтъ всего того кошмарнаго и ужаснаго, что приносятъ своимъ приходомъ большевики.

Крымъ оставленъ нами. Въ настоящую минуту мы не получили еще свѣдѣній о томъ, что тамъ дѣлается, съ приходомъ большевиковъ.

Но мы хорошо знаемъ, что они дѣлали во всѣхъ городахъ, когда приходили, — и отсюда дѣлаемъ вѣрный выводъ, что въ данный моментъ во всемъ Крыму льется кровь.

Вездѣ — торжество негодяевъ, предателей, убійцъ, — всюду грабежъ, пожарище, и Крымъ стонетъ, вѣроятно, такъ же, какъ и вся остальная Россія.

Только этимъ можно объяснить это массовое бѣгство жителей изъ Крыма.

Большевики повсюду составили о себѣ прочную славу, и двухъ мнѣній не существуетъ о нихъ.

Мы заранѣе знаемъ, что они сдѣлаютъ, начиная отъ Перекопа до Севастополя и Ялты: они зальютъ кровью весь Крымъ.

Но этимъ большевики не укрѣпятъ своего дѣла.

Та ненависть къ нимъ, которую я видѣлъ на улицахъ Севастополя — нераздѣльно связана съ представленіемъ о большевикахъ во всей Россіи.

Мы, антибольшевики, имѣемъ за собой всю страну. Противъ насъ — только банда убійцъ, которая терроромъ собрала вокругъ себя послушныхъ выполнителей.

Но мы — соціалисты, мы все время жили и боролись за принципы демократіи; мы хорошо знаемъ, что на террорѣ никакіе Аракчеевы не могли построить своего владычества

Время разрушало всѣ ихъ злодѣйскія козни и права демократія въ концѣ концовъ всегда торжествовали.

Этому учитъ насъ исторія, и мы непоколебимо вѣримъ, что не восторжествуетъ большевистская демагогія, какъ не восторжествовали ихъ предшественники, начиная отъ Малюты Скуратова и Аракчеева, и кончая погромщиками послѣдняго времени.

Мы непоколебимо вѣримъ, что большевики недолго будутъ владычествовать.

Право возьметъ свое и имена Ленина и Троцкаго соединятся съ тѣмъ же позоромъ и проклятіемъ, съ какими въ глазахъ всѣхъ связаны имена и Малюты Скуратова, и Аракчеева, и др. подобныхъ имъ.

Тяжело приходится Крыму теперь переживать торжество большевизма, но цѣною этихъ жертвъ будетъ куплена возможность возрожденія не только Крыма, но и всей Россіи на новыхъ свѣтлыхъ началахъ.

Мы съ ужасомъ смотрѣли въ послѣдніе дни на возможность побѣды большевиковъ въ Крыму и поэтому мы со всѣмъ протестомъ, на который только способны были, говорили противъ формулы: ни Ленинъ, ни Врангель.

Мы говорили: борьба до смерти съ Ленинымъ и всемѣрная поддержка Врангеля въ его борьбѣ съ Ленинымъ.

И теперь когда мы снова будемъ собирать силы для новой борьбы съ большевиками — мы снова будемъ настаивать на безкомпромисной борьбѣ съ большевиками, на борьбѣ съ ними до смерти.

Или мы, или они.

И въ то же самое время мы будемъ бороться за такое правительство, которое возможно шире развернетъ знамя демократіи, призоветъ новыхъ людей ко власти, пойметъ, что старая Россія погибла, а новая можетъ возродиться только на полномъ отрицаніи большевизма справа и большевизма слѣва.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Захваченные территории СССР под контролем нацистов. Оккупационная политика Третьего рейха 1941–1945
Захваченные территории СССР под контролем нацистов. Оккупационная политика Третьего рейха 1941–1945

Американский историк, политолог, специалист по России и Восточной Европе профессор Даллин реконструирует историю немецкой оккупации советских территорий во время Второй мировой войны. Свое исследование он начинает с изучения исторических условий немецкого вторжения в СССР в 1941 году, мотивации нацистского руководства в первые месяцы войны и организации оккупационного правительства. Затем автор анализирует долгосрочные цели Германии на оккупированных территориях – включая национальный вопрос – и их реализацию на Украине, в Белоруссии, Прибалтике, на Кавказе, в Крыму и собственно в России. Особое внимание в исследовании уделяется немецкому подходу к организации сельского хозяйства и промышленности, отношению к военнопленным, принудительно мобилизованным работникам и коллаборационистам, а также вопросам культуры, образованию и религии. Заключительная часть посвящена германской политике, пропаганде и использованию перебежчиков и заканчивается очерком экспериментов «политической войны» в 1944–1945 гг. Повествование сопровождается подробными картами и схемами.

Александр Даллин

Военное дело / Публицистика / Документальное
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота

Профессор физики Дерптского университета Георг Фридрих Паррот (1767–1852) вошел в историю не только как ученый, но и как собеседник и друг императора Александра I. Их переписка – редкий пример доверительной дружбы между самодержавным правителем и его подданным, искренне заинтересованным в прогрессивных изменениях в стране. Александр I в ответ на безграничную преданность доверял Парроту важные государственные тайны – например, делился своим намерением даровать России конституцию или обсуждал участь обвиненного в измене Сперанского. Книга историка А. Андреева впервые вводит в научный оборот сохранившиеся тексты свыше 200 писем, переведенных на русский язык, с подробными комментариями и аннотированными указателями. Публикация писем предваряется большим историческим исследованием, посвященным отношениям Александра I и Паррота, а также полной загадок судьбе их переписки, которая позволяет по-новому взглянуть на историю России начала XIX века. Андрей Андреев – доктор исторических наук, профессор кафедры истории России XIX века – начала XX века исторического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова.

Андрей Юрьевич Андреев

Публицистика / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука