– Еще? Наверное, истории. Но тут я ничего сказать не могу, потому что история у нас с вами разная.
– Еще бы. У вас свои короли, а у нас свои. Ваши короли своих подданных за ноги вешали, а наши – наших. Очень интересно!
– Еще осталась литература!
– Госпожа Кора, не надо меня смешить, – строго приказала девочка. Машина с трудом взбиралась на холм, увенчанный крепостью, в развалинах которой и разместился драконий Загон.
Лимузин затормозил перед входной башней.
– Спасибо, тетенька, – сказала Мела и с трудом стащила с сиденья свой рюкзак.
Кора открыла ей дверь лимузина, но тут же закричала:
– Назад! Не выходи! – Ее голос потонул в шуме воды.
– Ничего! – девочка уже бежала к башне, чтобы скрыться под аркой от внезапного, оглушительного, пузырчатого по лужам, веселого ливня.
Кора видела, что девочка остановилась и разговаривает с полицейским. Видно, полицейский ее не пускает. Придется выручать.
С сожалением Кора вылезла из машины под дождь и пробежала двадцать шагов до арки. Девочка еще стояла там.
– Ой, какой ужас! – сказала Кора. – Так и утонуть можно.
– Нет, – сказала Мела, – вам, чтобы потонуть, нужно целое море.
Если у девочки и было чувство юмора, то своеобразное.
– Я пошла, – сказала она полицейскому.
Девочка поставила рюкзак на голову, как африканка, идущая в гости в соседнее племя.
Полицейский открыл турникет.
Потом хотел закрыть, но Мела обернулась и объявила, показывая лапкой на Кору:
– Эта со мной.
– Тогда пускай идет, – улыбнулся полицейский.
Нет, у нее было чувство юмора.
Дождь был настолько сильным, что уже через несколько метров Мела растворилась среди его струй. Такой дождь не может долго продолжаться.
– Что у вас нового? – спросила Кора у полицейского.
– Слава богу, ничего, – ответил полицейский.
– Драконов покормили?
– Не знаю, госпожа. Я здесь неотлучно.
Помолчали.
Кора поглядела на часы. Скоро двенадцать. Ей следует спешить: может быть, это последние минуты перед очередной драмой. В любой момент могут пропасть последние драконы.
– Обращайте особое внимание на тех, кто хочет вынести из Загона клетку, ящик… или мешок, – сказала Кора.
– А как обратишь, – удивился полицейский, – если все выносят? Мясо выносят, сахар, другие продукты. Теперь ведь как получается – снабжение идет на семерых драконов, а кормят только двоих, и тех еле-еле.
– Не может быть! – вырвалось у Коры.
– Они спешат, все хотят хапнуть, понимают, что долго не протянут. Как смена кончается – все с ящиками и сумками. Как тут обратишь внимание?
– Это непредвиденное осложнение, – призналась Кора.
Дождь все хлестал. Каково там переводчику? Наверное, тоже спрятался.
– Тогда придется вам досматривать все сумки, – сказала Кора.
– И у десципонов тоже?
– И у десципонов тоже.
Кора вздохнула. Как надоела эта бедная, но гордая страна! Лучше бы она была побогаче, может, тогда бы меньше воровали.
Переводчика все не было. Кто-то его видел, но не сейчас, а раньше.
Куда он делся, никто не знал и не узнает, пока не кончится ливень.
Вошел драконокормилец. На этот раз он сам был накормлен, и, видно, куда лучше, чем кормил несчастных пресмыкающихся. Губы и щеки блестели от несмытого жира, глаза были туманны, словно он разглядывал нежную нимфу.
– Как дела? – спросил он Кору. – Какие новости?
– Отличные, – ответила Кора.
– Скоро найдем драконов? – спросил Аполидор сонно и оглядел коллег, будто намеревался улечься спать прямо здесь.
– Скоро, – пообещала Кора. – Наверное, сегодня.
В ее голосе была уверенность, обрадовавшая некоторых, но смутившая других. У каждого были свои причины ждать возвращения драконов или жить без них. Кому нужна была работа, кому – мясо. Но слова Коры никого не оставили равнодушным.
– Вы разгадали? – вскинулся десципон. – Они живы?
– Насколько я знаю, они живы. Но больше я ничего не скажу, потому что преступники должны быть задержаны на месте преступления.
– Правильно! – громче всех воскликнул драконокормилец.
Кора поглядела на часы. Два часа пятнадцать минут. Срок, данный профессору, истекает.
– Кого нет из сотрудников Загона? – спросила Кора вслух.
Кормилец обвел всех ленивым взглядом.
– Все здесь, – сказал он.
– Кто-нибудь покидал Загон в течение последнего часа?
– Никто. Я в этом уверен, – сказал десципон.
И все подтвердили его слова.
Что-то было неправильно. Может, потому, что исчез переводчик.
– А где ваша дочка? – спросила Кора.
– Внизу, – ответил Аполидор. – Книжку читает. Вы не поверите, как книжка называется, – «Бей тараканов!».
– «Чего не любит таракан», – поправила его Кора.
За окном все так же хлестал дождь.
– Дайте мне, пожалуйста, зонт, – попросила она десципона.
– Подождите, сейчас чай принесут, – ответил тот.
– Я скоро вернусь.
Она взяла еще мокрый зонт.
– Мне идти с вами? – спросил десципон.
– Нет, я хотела бы, чтобы все оставались здесь. Чтобы никто не выходил. Вы отвечаете за это, господин десципон.
Кора схватила зонт и побежала вниз по лестнице.
Косо хлестал дождь, стало холодно, как глухой осенью.
Кора добежала до клетки, в которой жил Небесный Ок. Калитка была заперта.
– Эй! – крикнула она.