– На самом деле мы пришли, чтобы узнать об одной книге, – начал объяснять Валендил, пока его братья поглощали клубничное варенье. – Мы подумали, что если у вас есть библиотека, то вы можете знать о ней.
– Действительно, я могу вам помочь. Ну, что же это за книга?
– Это Книга Судеб, – объяснил Эленор, допивая свой чай.
– И где же вы услышали о ней, – поинтересовался Дорг, внимательно вглядываясь в братьев.
И Эленор рассказал ему о старике, который вышел из Серого Леса и упал без сознания. Дорг слушал его очень внимательно.
– В голубом плаще говоришь? – переспросил Дорг, – Очень интересно. Не думаю, что книга с подобным названием есть в моей библиотеке – иначе я бы знал о ней. Я предлагаю спуститься в дом и поискать хоть какие-то записи о ней в других моих книгах.
Все вместе они спустились в дом, и Дорг провел их в свою комнату. Он распахнул деревянные ставни и комнату залил белый дневной свет. В этот момент Валендил заметил, как в шкафу блеснуло что-то бирюзового цвета. Дорг сдернул простыню, закрывавшую одну из стен, и братья увидели множество полок с различными книгами. Там были новые и старые книги, с красными, коричневыми и синими обложками.
– Значит так, – потёр руки Дорг. – Ну, давайте приступим к поиску.
Они решили начать просматривать все книги по очереди. Каждый взял по книге и начал просматривать её.
Ещё несколько часов они пролистывали книгу за книгой, но так и не смогли ничего найти. Они просмотрели все книги на шестой, седьмой, первой и девятой полках, но так и не нашли ни одного упоминания о Книге Судеб.
Наступал вечер. Первым это заметил Эленор. Он отвлёк своих братьев и Дорга от пролистывания очередных книг:
– Вечереет. Нам пора домой.
Так и не найдя ничего они собрались домой. Дорг уверил их, что эти слова вертятся у него в голове, и он бился об заклад, что хотя бы одна книга, рассказывающая о Книге Судеб, у него точно есть. Он обещал поискать ещё тщательнее и взял с братьев обещание, что они навестят его на следующий день и проверят, не нашёл ли он нужную книгу. Ребята попрощались с Доргом и поблагодарили его за чай, а он в свою очередь поблагодарил их за составленную ему компанию.
Мальчики шли домой. Аструс и Веструс уже сели, но небо на горизонтах ещё было голубым. Дул прохладный ветерок. У дома братьев встретил их отец, и сообщил им, что старик пришел в себя, и они, наконец, могут осыпать его вопросами. Заходя в дом, Валендил заметил черного кота, сидевшего около калитки, и, не мигая наблюдавшего за ними. От этого взгляда ему стало как-то не по себе, и он решил поскорее войти в дом.
Войдя в дом Урануил, Валендил и Эленор застали старика сидевшим за столом, допивая целебный чай. Ему действительно было лучше. Его лицо уже не было таким измученным, а его бирюзовые глаза как будто ожили. На нём была его голубая мантия и синие сапоги. И мантия и сапоги снова были чистыми. Каштановые волосы аккуратно ложились на его плечи, а его белая борода была расчесана и аккуратно заплетена в косу. Увидев братьев, старик поставил чашку с чаем, и сказав:
– Добрый вечер. Я должен поблагодарить вас. Мне сказали, что именно вы трое нашли меня и принесли в этот добрый дом, – голос старика звучал мягко и завораживающе. Казалось, в нём присутствовала неведомая сила, заставлявшая абсолютно всех слушать старика, не перебивая его. – Меня зовут Арчибальд, – продолжил старик, – и могу ли я узнать ваши имена?
Ответил ему Урануил:
– Моё имя Урануил, – сказал он, – а моих братьев зовут Эленор и Валендил.
– Разрешите задать вам один вопрос, – нарушил молчание Валендил.
– Да, но не сейчас. Да, мне стало лучше, но я всё ещё очень сильно нуждаюсь в хорошем отдыхе, – ответил Арчибальд. – Давайте отложим наш разговор до завтрашнего утра. Я обещаю, что отвечу на все ваши вопросы. Ну а сейчас мне надо хорошенько выспаться.
Арчибальд допил свой чай, встал из-за стола и направился в комнату на втором этаже, которую ему предоставила Валерика. Валендил, Эленор и Урануил переглянулись и молча, пошли по своим комнатам.