Он явно колебался. Засыпанный вопросами слуга наконец признал:
— Так вот, в комнате номер 420, возле камина, я нашел изящный футляр для сигарет… который собирался сегодня же вечером отнести в контору.
— Этот футляр при вас?
— Нет, он в моей комнате. Это сигаретница из вороненной стали. С одной стороны в нее кладут табак и папиросную бумагу, с другой — спички. На ней инициалы золотом: буквы «Л» и «М».
— Что вы говорите?
Это сказал Чемпэн, выступивший вперед и казавшийся крайне удивленным.
— Вы сказали — футляр из вороненной стали?
— Да.
— С тремя отделениями — для табака, бумаги и спичек… И в нем — русский табак, светлый и тонкий, не так ли? Принесите-ка его… Мне надо на него взглянуть… Хочу убедиться сам…
По знаку начальника Сюрте Гюстав Бедо удалился. Господин Ленорман сел и острым взором стал рассматривать ковры, мебель, занавески. Наконец спросил:
— Мы действительно в номере 420?
— Да.
Следователь усмехнулся:
— Хотелось бы узнать, какая связь видится вам между этим случаем и драмой. Пять запертых дверей отделяют нас от комнаты, где Рудольф Кессельбах был убит.
Господин Ленорман не снизошел до ответа.
Время шло. Гюстав не возвращался.
— Где этот служащий ночует, господин директор? — спросил шеф Сюрте.
— На шестом этаже, над улицей Иудеи, то есть как раз над нами. Странно, что его еще нет.
— Не будете ли вы добры послать кого-нибудь за ним?
Директор отправился сам, сопровождаемый Чемпэном. Несколько минут спустя он вернулся, на сей раз — один. Вернулся бегом, с перекошенным лицом.
— Ну что там?
— Он мертв…
— Убит?
— Да!
— Гром и молния! — воскликнул господин Ленорман. — Этих мерзавцев голыми руками не возьмешь! Вперед, Гурель, галопом: пусть перекроют все выходы из гостиницы… И хорошо охраняют… А вы, господин директор, ведите нас в комнату Гюстава Бедо.
Директор вышел. Но перед тем, как последовать за ним, господин Ленорман нагнулся и поднял крохотный бумажный кружок, к которому был давно прикован его взор.
Это была этикетка с синей каймой. На ней стояла цифра — 813. На всякий случай он положил ее в свой бумажник и догнал остальных.
V
Чуть заметная ранка в спине, между лопатками… Врач тут же объявил:
— Точно такая же, как у господина Кессельбаха.
— Да, — согласился господин Ленорман. — Удар нанесен той же рукой, и послужило ей то же самое оружие.
Судя по положению тела, слугу застигли в ту минуту, когда он, стоя на коленях перед своей постелью, искал под матрацем футляр, который там спрятал. Рука оставалась еще между матрацем и пружинами, но футляра не нашли.
— Не иначе, этот предмет мог выдать кого-то с головой, — предположил господин Формери, не осмеливаясь высказать более определенное мнение.
— Еще бы! — отозвался шеф Сюрте.
— Но нам известны инициалы «Л» и «М» и с тем, что, видимо, известно Чемпэну, мы сможем много узнать.
Господин Ленорман вздрогнул:
— Чемпэн! Где же он?
Заглянули в коридор, где толпились зеваки. Чемпэна там не было.
— Но господин Чемпэн пришел сюда со мной, сказал директор.
— Да, да, знаем, но с вами он не вернулся.
— Нет, я оставил его около трупа.
— Вы оставили его!.. Одного?
— Я сказал ему: оставайтесь и не отходите ни на шаг.
— И никого здесь больше не было? Вы никого не видели?
— В кулуарах — нет.
— Но в соседних каморках… Либо тут, за этим углом никто не мог спрятаться?
Господин Ленорман выглядел чрезвычайно взволнованным. Он отходил, возвращался, открывал двери комнат. И вдруг куда-то побежал со скоростью, на которую мало кто счел бы его способным. Он буквально скатился по лестнице с высоты шести этажей, намного опережая следователя и директора отеля. Внизу, у парадной двери, он нашел Гуреля.
— Никто отсюда не выходил?
— Никто.
— А из другой двери, на улицу Орвието?
— Я поставил там посторожить Дьези.
— Передав ему мой строгий приказ?
— Да, шеф.
В просторном холле гостиницы толпа постояльцев волновалась, с тревогой обсуждая поступавшие сюда более или менее верные сведения о странной цепи преступлений. Слуги, созванные по телефону, подходили один за другим. Господин Ленорман сразу же их допрашивал.
Никто не смог сообщить ни малейших полезных сведений. Одна только горничная что-то заметила. Десять минут тому назад она встретилась с двумя мужчинами, которые спускались по служебной лестнице вниз, между пятым и четвертым этажами.
— Они спускались очень быстро. Первый держал другого за руку. Я была удивлена, увидев двух таких господ на служебной лестнице.
— Вы могли бы их узнать?
— Первого — нет. Он отвернул голову. Молодой, стройный. На нем была мягкая черная шляпа… И черный костюм.
— А другой?
— Ах, другой был англичанин с бритым, полным лицом и в клетчатой одежде. Он был без шляпы.
Приметы полностью подходили к Чемпэну. Горничная продолжала: — И вид у него притом был довольно странный… Будто он сошел с ума…
Не удовлетворившись сообщением Гуреля, господин Ленорман по очереди допросил посыльных, стоявших возле двух других дверей.
— Вы знаете господина Чемпэна?
— Да, мсье, он всегда беседовал с нами.
— И не видели, чтобы он выходил?
— Нет, в то утро он не выходил.
Господин Ленорман повернулся к полицейскому комиссару: