Когда Охэйо, собрав свою сумку, выскользнул в открытое окно, Лэйми сел — прямо на пол — и задумался. Аннит, с его умением добираться до сути, часто злил его — но не менее часто оказывался прав. Сейчас война вспыхнет с новой силой — но что он мог сделать? Опять бежать куда-то, стрелять, убивать? Ничего этого ему не хотелось. Последние слова Охэйо словно пробили в его голове брешь: неприятные мысли, как мухи, проникали в неё и не желали улетать. Он ненавидел леров за то, что они были несовершенны — красивы и злы. Предавали свою красоту. Именно это казалось ему страшнейшим преступлением. Только он сам — разве лучше? Бесполезное существо, не сделавшее ничего достойного…
Его отвлек резкий стук в дверь. Он был в чужом доме. Охэйо, прежде чем лечь спать, запер её на засовы — должно быть, чисто инстинктивно — но теперь хозяева вернулись. Встречаться с ними Лэйми совершенно не хотелось и он последовал за другом, то есть, вылез в окно.
Суматоха на террасе стихла — большинство леров убралось внутрь здания — и он смог беспрепятственно подойти к парапету. На него никто не обращал внимания — ещё один лер, такой же, как все остальные…
Лэйми вдруг поймал себя на том, что боится предательства — друг мог легко улететь без него — и яростно помотал головой. Охэйо был последним, что осталось от его мира… и без него ему пришлось бы просто начать жизнь заново. Вот только — где?.. И с кем?
Корабль был недалеко и вернулся Охэйо очень быстро. Его лицо казалось безмятежно-спокойным.
— За корабль я беспокоился напрасно, — сказал он, присаживаясь на парапет. — Он в Зеркале. В своем.
— А?..
— Я думаю, леры стали возиться с ручным управлением и что-то сделали не так. Или просто сработала какая-то защита. Короче, мы здорово влипли.
— А если включить Генератор?
— Это не поможет, Лэйми. Зеркало может существовать внутри Зеркала.
— И что же нам теперь делать?
— Вчера я не всё успел рассказать — очень хотел спать. Короче, я хочу обратиться за помощью к НИМ. Помогут — не помогут, не знаю, но попробовать стоит. Тут есть одно место…
Его прервали яростные окрики. Лэйми оглянулся. Их окружили несколько автоматчиков-леров. Стволы их оружия были направлены исключительно на Охэйо.
— Кто ты? — спросил один из леров, с золотой каймой на серебряных витых погончиках — должно быть, командир.
— Аннит Охэйо анта Хилайа.
— Я вижу — морда царская. Документы!
Охэйо прикусил губу. Прямой вопрос — прямой ответ.
— Нету.
— Вы арестованы. Оба. Руки за голову. Ноги расставить.
Вдоль спины Лэйми пробежал холодок. Даже будь он Летящим, четыре автоматических ствола не оставляли ему никаких шансов. Разумеется, эти леры, из-под Зеркала, ничего против них не имели, но всё равно их посадят под арест — просто как личностей без документов и потому подозрительных. А потом им объяснят, кого они поймали. И тогда… может, им ещё удастся выкрутиться, а может — и нет.
Охэйо оглянулся. Теперь терраса была почти пуста.
— Слушай, идиот, на вас вот-вот нападут полчища орков и всяких гнусных тварей. Так что на твоем месте я бы собрал всех, кто может держать оружие, и отправил их в арсенал. Иначе вас всех перережут.
Офицер несколько раз беззвучно взмахнул ресницами.
— Орки? Но я не знаю такого народа!
— Вне Зеркала прошло три тысячи лет. Да ты что — не слышишь?
Лэйми прислушался. В самом деле, слышались выстрелы. Пока ещё далекие, но их было много. Очень много.
— Откуда ты здесь? Отчего мы должны тебе верить?
Охэйо улыбнулся.
— Я был снаружи. Понятно? А теперь займись делом!
Его напор не произвел никакого впечатления.
— Мы пойдем к капитану. Там ты сможешь говорить, что хочешь. Чем больше — тем лучше.
Лицо Охэйо стало хмурым. Он быстро посмотрел на Лэйми, потом отвел глаза. Плавно поднял ладони на уровень груди.
— Я не хочу с вами ссориться.
— Интересно, кого надо трахать, чтобы заделать сынка с такой физиономией? Эй, взять их!
Глаза Охэйо сверкнули. Затем его словно отбросил удар гигантского кулака — он перелетел через парапет и остановился, зависнув в воздухе. Солдат разбросало, как кегли. Лэйми швырнуло на четвереньки — словно бы сильнейшим порывом ветра. Охэйо явно понравилось использовать свой дар Летящего таким вот образом.
Прежде, чем солдаты поднялись, он метнулся вперед, вырвал из чьей-то руки автомат. Их командир тоже приподнялся, вскидывая оружие…