— Ривер, послушай, — Валиант попытался собраться с силами и отогнать от себя мысли о боли. На лбу его выступила испарина. Левая рука, придерживающая рану, дрожала и была вся в крови, — все обернулось не совсем так, как мы думали. Дюмейн опасен и, я уверен, безумен. Будет лучше, если я найду его сам. И его, и Харриссона.
— Нет!
— Ривер…
— Я тебя не оставлю! — с жаром возразила девушка, строго посмотрев ему в глаза. — А если с тобой что-то случится? О чем я, с тобой
Валиант прерывисто вздохнул. Он не знал, чем руководствовался, но, повинуясь сиюминутному порыву, подался вперед и поцеловал ее. В его сознании промелькнула мысль, что он ни за что не поступил бы так, если б не опасался, что больше никогда ее не увидит. Чувствительный слух вампира улавливал, как участился ее пульс. Ривер ответила на поцелуй — неуверенно, осторожно, но так, словно ждала этого момента с первой их встречи. Одновременно она словно корила себя за то, что позволила себе поддаться этому порыву сейчас, когда для этого было не время и не место…
Он отстранился от нее и дождался, чтобы она посмотрела ему в глаза. Он опасался, что потеряет самообладание от этого взгляда и не сумеет сделать того, что решил. Боль продолжала пульсировать в ране, постепенно возвращая его в реальный мир, но пока что она все еще оставалась где-то далеко.
— Прости, — тихо произнес он.
Ривер не успела спросить, за что он просил прощения. Его глаза засияли гипнотическим синим светом.
— Войди в ближайшую комнату и запри дверь, — с горечью и болью в голосе приказал он.
Ривер открыла дверь в первую же комнату и послушно отступила внутрь.
— Прости, — повторил Валиант, стоя за порогом комнаты, дверь которой открывалась наружу. Рядом с дверью в комнату стоял тяжелый комод, недавно служивший баррикадой одному из стрелков Талоса. — Но я не могу допустить, чтобы с тобой что-то случилось. Я сделаю все, чтобы найти Харриссона, поверь мне. Но мне будет легче это сделать, если я буду знать, что ты в безопасности.
Ривер не могла возразить, хотя все ее существо кричало в отчаянии, чтобы он не поступал так. Вместо того, чтобы высказать это, она, повинуясь приказу гипнотического сияния, закрыла дверь.
Как только исчез зрительный контакт, самообладание вернулось к Ривер, и она бросилась к двери, но секундой ранее до ее слуха донесся звук движущегося комода: Валиант забаррикадировал дверь в комнату, лишив ее возможности выбраться оттуда.
— Валиант! — в отчаянии закричала она, принявшись молотить в дверь кулаками. — Валиант, нет! Послушай меня! Не делай этого! Слышишь? Не надо!
— Прости, — вновь сказал он.
— Валиант! Открой дверь, прошу тебя!
— Пока что здесь для тебя безопаснее всего, — тихо произнес он.
— Валиант!
— Я вернусь, как только найду Харриссона.
— Нет! Валиант, пожалуйста!
Он знал, что должен идти. Собрав в кулак стремительно покидающие его силы, он развил максимально возможную скорость и уже через мгновение стоял под пронизывающим ледяным горным ветром у стены особняка. Выкрики Ривер все еще долетали до него. Он слышал, как она стучала изнутри в дверь комнаты, пытаясь выбраться. Валиант догадывался, что эта преграда не удержит Ривер Уиллоу, но надеялся, что это даст ему достаточно времени, чтобы найти Харриссона и уничтожить Дюмейна. Тогда опасность минует.
Боль снова волной пронеслась по телу, принеся с собой дрожь и дурноту. Валиант стиснул губы и запрокинул голову, упершись затылком в каменную стену особняка, чтобы не позволить себе потерять сознание. С губ сорвался сдавленный короткий стон, он прикрыл глаза, стараясь заставить мир прекратить бешено вращаться перед темнеющим взглядом. Кровотечение так и не остановилось до конца, хотя обыкновенно организм уже через несколько минут старался нейтрализовать кровопотерю.
— Черт возьми, Харриссон, — нервно усмехнулся Валиант, глядя в ночное небо, с которого продолжал неистово сыпать колкий снег. — Похоже, ты меня все-таки угробишь…
Времени не было. Нужно было идти. Примерно представив себе стратегию Харриссона, Валиант решил обследовать ближайший перелесок. Он сомневался, что Харриссон, ожидая прихода Ривер Уиллоу, позволил бы себе отойти далеко от особняка.
107