Читаем Последний американец (СИ) полностью

Тот, что его раскрыли и за порогом ждёт конвой он тоже просчитал. Но также была вероятность, что этот старый меланхолик его не сдаст. И не сдал. Поэтому стоило выслушать его до конца. Тем более, что если всё идёт по худшему варианту, ему уже ничего не удастся сделать и исправить. Тем более удрать. Поэтому стоило расслабиться и просто спрашивать. Задавая вопросы, делая реплики как можно более многосмысленные. Именно в этом ключе Сеня и выдал следующую тираду.

— Извините сэр! Я это понял. Но вы не посвящали меня дальше. И я не стал настаивать. По понятным причинам.

Главный ментат остро глянул на своего подчинённого ухмыльнулся и ответил.

— Впрочем… ты прав. На твоём месте я сам поступил бы так же.

Корвин снова приобрёл свой обычный меланхолический вид и продолжил.

— Но опять я не о том… — мрачно заявил он и надолго замолчал. Когда же продолжил, он ещё больше заинтриговал Глочёвского. И напугал. Так как подтвердил подозрения о том, что каллистян на Ёс он таки раскрыл.

— Я знаю, что вы из тех, кого наши предки ненавидели больше всех других. За свою инаковость. Какая ирония судьбы! Мы, ментаты, в результате оказались в вашей шкуре здесь, на Ёс!.. Ты же ведь русский? Да?

Корвин посмотрел на своего подчинённого, который под его взглядом начал нервничать. Сеня никак не мог для себя решить: это просто игра Корвина или что — то более серьёзное? Действительно ли он его «расколол»?

С одной стороны, это было невероятным. Слишком уж сильным ментатом Сеня являлся. И чтобы превзойти его, нужно было быть ментатом просто запредельным.

Меж тем Корвин посмотрел в потолок, цыкнул языком и кивнув своим мыслям выговорил.

— Да… Русский. Именно вы и должны были найти нас!

— Почему?! — вырвалось у Глочёвского.

— Да кроме вас просто некому. Не было у других народов, что остались на Прародине, того, что было у вас — устремлённости к звёздам. Оно было только у нас, и у вас. У нас оно было таким как сейчас, а вот у вас… У вас оно было такое как у ребят Кларка. И было изначально. Ещё в двадцатом веке. Только вы и могли забраться в такую даль. Впрочем… Может вы нас изначально искали? Чтобы отомстить? — прищурился Корвин. Впрочем, через секунду расслабился.

— Нет. Это не в вашем стиле. — отмахнулся он от подозрений. — В вашем наоборот: броситься наплевав на всё спасать тех, кто даже об этом не просил. Вы всегда были сумасшедшими. Но не мстительными. Как там, у «сусликов».

Корвин довольно рассмеялся.

— Когда я увидел эльфов на звёздах… Я долго смеялся. Наше правительство и службы безопасности были настолько тупы, что даже прямую подсказку того, с кем они столкнулись у планеты «хоббитов», не поняли. Я же сразу догадался, чьи уши там торчат. Ваши уши. И когда я увидел корабль на орбитальном кольце…. Он был фантастически красив… этот ваш корабль! Я понял, что такое могли создать только люди. И люди очень хорошо знающие, что такое красота. Честно скажу, я вас зауважал! Если до этого я опасался, что вы что — то против нас учудите… То после этого я понял: вы действительно как эльфы. Не может быть злой сила, настолько пропитанная красотой. И если вы кого — то защищаете, то они более правы, чем мы. Когда же одно за другим начали приходить последние сообщения от малых колоний… Я понял, что это опять вы. Вы, а не мы спасаете наших людей. От «багов». Хоть там в этих посланиях и не сообщалось, кто их увозит и куда. Можно было легко догадаться, кто это делает.

Я немного даже позавидовал вам. Вы среди Звёзд как дома. Это мы там новички и лузеры. Может быть, если бы мы ещё чуть — чуть там пообвыклись… может больше ни не делали тех фатальных ошибок, что наделали сейчас. Но, надо признать: вы нас сильно обогнали. Если смогли не только прийти сюда из такой дали, но и найти нас.

Корвин замолчал. И тут Глочёвский понял, что всё — таки, та бутылка была не допита. Его начальство было изрядно пьяно. И напивалось именно по поводу и уже давно… А тут — ещё и «благотатные уши», чтобы излить душу. Чем он сейчас и занимался. Говорил он искренне. Это Сеня чувствовал как ментат. Для ментата соврать было невозможно. Максимум — промолчать. А этому главному ментату Ёс было ещё и жутко обидно за свой народ. За то, что ему не удалось сделать то, что удалось тем, кого они когда — то так презирали и ненавидели.

— Даже здесь, в этом кластере… Кстати, а какое отношение имеет к вам колония на Dalny? — внезапно сменил он тему.

Сеня сильно удивился. Он впервые слышал о колонии с таким названием.

— А… Вижу, что никакого. Может вы её и искали здесь? А на нас вышли совершенно случайно?

Глочёвский смутился. Ему действительно нечего было сказать, так как он не представлял начисто о чём речь. Корвин расслабленно хохотнул.

— Оу! Я удивил пришельца! — ёрнически заметил он. — мы действительно нашли нечто, что вам неизвестно.

Корвин хмыкнул, нацелил палец на Глочёвского и как обвинение произнёс.

— Это колония вашего народа Сенья! И они «Перешли»… Судя по донесению одного очень шустрого парня из Службы генерала Кларка. Ты рад?

У Сени вытянулось лицо. Известие было как гром среди ясного неба.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези