Читаем Последний бой президента полностью

– Да, и ты знаешь куда. А твоя Диана сейчас дома?

– Должна быть. Ты хочешь с ней поговорить?

– Да, – ответила Ева.

– Вдруг откажется уезжать? У нее же работа.

– Оформить отпуск за свой счет – дело нескольких минут.

Тут в разговор вступил майор:

– Диана должна уехать.

– Если ей все объяснить, думаю, противиться она не будет.

Диес поморщился.

– В том-то и дело, что объяснять ей ничего нельзя.

– Почему?

– Ты уж извини, но твоя супруга не умеет держать язык за зубами. Она имеет множество подруг и обязательно проговорится какой-нибудь из них о том, что вынуждена бежать из Сантьяго.

Капитан нахмурился.

– Зачем ты так о моей жене, Энрике?

– Но это ведь правда. Как и то, что она верна тебе, что вы хотите взять ребенка из приюта, так как своих детей завести не можете из-за болезни Дианы. Она очень хорошая женщина, но многословна. Повторяю, у нее слишком много подруг. Если она не сможет промолчать, то на всей нашей затее можно будет ставить крест.

Фонт явно обиделся и сказал:

– Если она такая болтливая, то и разговор Евы с ней ничего не даст. Она и его разнесет по всему гарнизону.

Майор положил руку на плечо ротному.

– Не обижайся, Мартин, но мы не можем допустить, скажем так, утечки информации по нашим семьям. Поэтому Ева предложит Диане просто проехать к океану и сделать это немедленно. Ты должен поддержать Еву, проконтролировать, чтобы Диана никому не позвонила. Я же вывезу их на своем «Форде». Надо только, чтобы Диана собрала свои вещи.

– Это что за поездка к океану, если надо брать с собой вещи?

– Только самое необходимое. Главное, я доставлю женщин и сына на побережье, там найму лодку или баркас. Ева успокоит Диану, объяснит, что надо передать моему другу деньги. Если наши семьи будут на острове, то оттуда на материк их никто не доставит, пока все не закончится. Это необходимые меры предосторожности, Мартин.

Капитан взглянул на комбата и спросил:

– Почему ты сказал в полку, что не надо пока беспокоить Диану?

Вне службы офицеры обращались друг к другу на «ты» и по имени.

– Возможно, я допустил ошибку, и мне действительно следовало все обговорить в части. С другой стороны, это могло привести к тому, что об отъезде узнали бы подруги твоей жены.

– По-твоему, ей не станут задавать вопросы на работе? Там такой кадровик, что все жилы вытянет, похлеще любого следователя. Да и руководитель устроит целый допрос. Мол, выезд к океану без всяких причин… Нет повода предоставлять отпуск.

– Этот вопрос я обдумал. Заявление на отпуск передам сам. Ведь фирмой «Альма» руководит сеньор Сесар Сото.

Капитан удивленно посмотрел на начальника и спросил:

– Откуда тебе это известно?

Майор улыбнулся и ответил:

– Не напрягайся. Все прозаично. Я хорошо знаю директора фабрики, которая поставляет материю «Альме». Это Агустин Матнос. Он в прошлом офицер. В начале карьеры, сразу после училища, мы служили вместе. Агустин имел неплохие шансы высоко подняться по служебной лестнице, но угодил в автомобильную аварию. В результате – хромота и увольнение в запас. Но он и на гражданке не затерялся, был назначен директором. Об этом знает шеф твоей супруги. Он как-то попросил меня помочь ему получить дефицитный шелк. Я пообщался с Матносом, и тот все устроил. Так что с Сото я договорюсь без проблем и объяснения причин отпуска.

Фонт улыбнулся и проговорил:

– У тебя столько связей, Энрике, а ты все еще майор, командир батальона. Мог бы перевестись в штаб сухопутных войск, поближе к президенту. Он таким офицерам только рад. На высокую должность поставит.

– Куда спешить, Мартин? Мне всего двадцать девять лет, а я уже майор. Через год… хотя не будем загадывать. Это дело неблагодарное и совершенно бесполезное.

Ева глянула на капитана и спросила:

– Так что, Мартин, идем к тебе?

– Пойдем.

Диана на удивление радостно восприняла перспективу немного побыть на побережье. Еве даже не пришлось прибегать к уловкам.

Красивое лицо Дианы омрачилось только тогда, когда она вспомнила о работе.

– Но отпустит ли меня сеньор Сото? Он очень строгий начальник.

– Тебе не надо идти к нему на прием. Напиши заявление, а муж отнесет. У него приятельские отношения с твоим начальником, – сказала Ева.

– Да? Ты никогда не говорила об этом.

– Не было повода. Пиши заявление и собирайся. Энрике уже готовит машину.

– Я позвоню Альбе. Она сегодня за меня работает.

В разговор вступил Фонт:

– Не надо никому звонить, дорогая.

Женщина удивилась.

– Но почему, Мартин? Альба так расписывала свой отпуск в Аргентине, что все сотрудницы завидовали ей.

– Теперь ты хочешь отомстить этой особе?

– Зачем? И разве это месть? Я всего лишь хочу показать ей, что жена военного может отдыхать ничуть не хуже жены чиновника.

– Все это пустое. Ты скажешь Альбе, та растрезвонит по всей фирме. В итоге поездка может не состояться даже при участии Энрике.

Женщина сморщила лобик, поправила челку и произнесла:

– Ты прав, потом расскажу, когда никто не сможет помешать.

– Вот это, дорогая, правильно. Собирайся. Возьми с собой только самое необходимое.

Ева обошлась одной дорожной сумкой. Диана набила всякой всячиной две и чемодан.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Циклоп и нимфа
Циклоп и нимфа

Эти преступления произошли в городе Бронницы с разницей в полторы сотни лет…В старые времена острая сабля лишила жизни прекрасных любовников – Меланью и Макара, барыню и ее крепостного актера… Двойное убийство расследуют мировой посредник Александр Пушкин, сын поэта, и его друг – помещик Клавдий Мамонтов.В наше время от яда скончался Савва Псалтырников – крупный чиновник, сумевший нажить огромное состояние, построить имение, приобрести за границей недвижимость и открыть счета. И не успевший перевести все это на сына… По просьбе начальника полиции негласное расследование ведут Екатерина Петровская, криминальный обозреватель пресс-центра ГУВД, и Клавдий Мамонтов – потомок того самого помещика и полного тезки.Что двигало преступниками – корысть, месть, страсть? И есть ли связь между современным отравлением и убийством полуторавековой давности?..

Татьяна Юрьевна Степанова

Детективы
Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы
Презумпция невиновности
Презумпция невиновности

Я так давно изменяю жене, что даже забыл, когда был верен. Мы уже несколько лет играем в игру, где я делаю вид, что не изменяю, а Ира - что верит в это. Возможно, потому что не может доказать. Или не хочет, ведь так ей живется проще. И ни один из нас не думает о разводе. Во всяком случае, пока…Но что, если однажды моей жене надоест эта игра? Что, если она поставит ультиматум, и мне придется выбирать между семьей и отношениями на стороне?____Я понимаю, что книга вызовет массу эмоций, и далеко не радужных. Прошу не опускаться до прямого оскорбления героев или автора. Давайте насладимся историей и подискутируем на тему измен.ВАЖНО! Автор никогда не оправдывает измены и не поддерживает изменщиков. Но в этой книге мы посмотрим на ситуацию и с их стороны.

Анатолий Григорьевич Мацаков , Ева Львова , Екатерина Орлова , Николай Петрович Шмелев , Скотт Туроу

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Триллеры