— И мой, то есть Кирка. — попросил мальчишка. Трэвор решил не интересоваться, кто такой Кирк, и почему он прибыл на его велике. Молча отправил его к собрату.
— Давай в кабину, Дилан. Ты-то как это всё увидел?
— Там щели есть, через них только я пролезаю. Я до самой пещеры могу добраться, и никто не заметит. У них там подводная лодка…
— Что??! — восклицание Трэвора утонуло в рёве ненастроенного мотора.
Конечно, лейтенант сейчас спросит: «А как же кислота попала в желудок, если гортань и пищевод целы?». Ну, вот пусть сам и покумекает. Его дело поставлять факты, а дело следователя — их истолковывать. Грегори опять разговаривал с кем-то на повышенных тонах. «Алло! Хатчинсон! Мой мобильный!.. Вот, блин». — доносилось из-за приоткрытой двери кабинета лейтенанта. Ролли счёл стук в неё излишним.
— Сэр! — начал он без предисловий. — Похоже, этот Хьюз умер не от огнестрела… — Грегори оборвал его тираду поднятой рукой. Он раздражённо бросил трубку настольного телефона и быстро заговорил в мобильник:
— Корилло? Ты ещё там? Помнишь такого Слотера? — Ролли насторожился. — Ну, согласен, нельзя. Похоже, он попал в переплёт на Анноун-Ки. Да, да, что-то серьёзное. И девчонка его с ним. — Сердце ухнуло куда-то к полу и остановилось. — Так что прости, потом добазарим. Я сейчас найду кого-нибудь и туда. Я же говорил, все на взлётной полосе. Да ты что, от вас же больше ста миль. А, на вертушке. Робинсон? Сорок четвёртый? Ну, хоть так. Какой Портер? Оли? А, тот, что до меня был. Он у тебя что ли? Какими судьбами? В отпуске? Ладно, давайте, раз в частном порядке… — Грегори наконец-то узрел патологоанатома. — Ага! Посидишь здесь на телефоне, пока Уэйн не вернётся с аэродрома. — Где Дик?!
— С Сильвией что-то случилось? — не узнав собственного голоса спросил Ролли.
— На месте разберёмся. Дик! Заводи катер!
— Ну, сэр, я почти расколол Донованна! — пророкотал Дик из допросной.
— Сэр, разрешите с вами! — взмолился Ролли.
— Нет. Останешься, я сказал. Мне нужен человек на связи. Дик, Донованна в кэпэзэ. Быстро заводи катер!
— Какой?!
— У нас что, их куча?
— Не могу знать, сэр! Три — это куча?
— Нортех заводи. Бегом!
— Ну, я же медик. — Ролли не намерен был так просто сдаваться. — Вдруг понадобится помощь. Пожалуйста. — Было слышно, как Дик хлопнул наружной дверью и громко затопал в обход здания участка к причалу.
— Всё! Будешь здесь. Найди мне сотовый номер сержанта Хатчинсона с острова Анноун-Ки. А если он сам позвонит, скажешь ему мой. — лейтенант открыл окно, ведущее к морю и начал грузно выкарабкиваться наружу. — Учти, пока какая-нибудь из бригад не вернётся, ты здесь за главного. — Уже с улицы он внимательно посмотрел на Ролли и поднял руку. — Спокойно. Надейся на лучшее. Я буду держать в курсе. По мере возможностей.
Ролли тяжело вздохнул, бросил на стол отчёт, который так и держал в руке и плюхнулся в кресло. Как только кто-то ещё появится — только его здесь и видели!
— Удивительно, насколько изобретательны и продуктивны люди в попытках уничтожения и подчинения себе подобных! Это соединение полностью лишает человека воли и осознания своих действий уже через пару минут после введения в вену. Новейшая разработка. Хотя и раньше, наверняка, делали что-то подобное, это — самое мощное и эффективное средство. Срок действия — больше часа. Не стану скрывать: проверил на себе. Вколол и начал творить всё, что мне приказывали. В том числе такое, чего по собственной воле не сделал бы даже под страхом смерти. А очнувшись ничего не помнил. И не поверил бы, если б не видеозапись. Теперь уничтоженная. Приказывали мне мои самые верные подчинённые и у них, уж поверьте, есть весьма убедительная причина молчать о том, что произошло. Но факт налицо — сыворотка работает. Естественно, это секретная военная разработка. И естественно, я её получил незаконно. Подкуп, вымогательство, обычное воровство. Если хочешь получить что-то, что на самом деле существует, ты можешь это сделать. Нужны деньги и желание.
Дама, которую мы ждём получит свою дозу, и, по моему приказу, отрубит вам головы. Вот этой штукой. Поверьте, довольно острая. А потом — утопится.
За спиной Гато, у стены стоял огромный боевой топор. Настоящая секира. Отхватить башку такой штукой, если она действительно заточена — плёвое дело. Лишь бы хватило сил поднять оружие. Вот теперь он по-настоящему испугался. Попытался сжаться, сплющиться, усохнуть, хоть как-то стать меньше, чтобы выскользнуть из-под ремней. Бесполезно. Рядом, с тем же успехом, металась из стороны в сторону и яростно мычала Сильвия. Страшно было за неё. Отчаянно напрягшись, Ник попытался вырвать ремни из дерева. Как бы не так! Видимо, их держали не шурупы, а болты с гайками, насквозь продетые в доски. Вот сволочи! Что же делать?!.. Гато меж тем продолжал свои откровения, показав на субмарину: