Читаем Последний бой (СИ) полностью

— Понял. Что ж, давайте поступим так: Сильвия останется с вами и поможет решать головоломку, а я посижу на Анноун-Ки и подожду Каспера там. Если он объявится, задержу его или не позволю уничтожить найденный документ. Вот только не помню, там есть гостиницы?

— Нет. — Диана покачала головой. — То есть, и гостиниц там нет, остров слишком мал. Но это не беда, жить можно в домике у Стеллы. «Нет» в другом смысле. Мне нужно, чтобы туда отправились вы оба.

— Это ещё почему? — настороженно спросила Сильвия и, украдкой, кинула взгляд на Ника.

— Во-первых, мне нужно чьё-то присутствие там не только, чтобы задержать, в случае чего, Каспера. Требуются специалисты-розыскники, которые могут профессионально осмотреть остров и найти подозрительные места. Всё, что угодно, могущее таковым показаться. И рассказать мне. Возможно, сопоставив эти данные с тем, что узнаю, следя за Каспером, я догадаюсь, где завещание. Но остров большой, а времени может быть мало. Вдвоём у вас будет больше шансов успеть. Во-вторых, Каспер очень осторожен и осмотрителен. Не исключено, что и он кого-то из помощников направил туда с той же целью. Кто знает, вдруг он обнаружил мою слежку. По крайней мере, в первый день, пока один из вас будет обследовать остров, другой должен будет проследить, нет ли слежки за вами. Ну, и, в-третьих, сейчас учебный год…

— А это-то при чём?!

— Сразу видно, мистер Слотер, что детей у вас нет. А у меня есть. И во время учёбы я не могу отправить их в какой-нибудь лагерь. Поэтому сейчас с ними сидит моя подруга. Всё та же Стелла Вачревски. Видите, сколько всего она для меня сделала? Обнаружила Каспера, предоставила свой дом для наших дел, присматривает пока за моим, да ещё детей к себе взяла, на неопределённый срок. Ей это даже в радость, она женщина одинокая, художница, мотается по континенту от Юкона до Юкатана, поэтому понянчится с чужими детьми любит. И они её — тоже. Но злоупотреблять этим нехорошо. И если уж она просит убраться в её домике, это надо сделать сразу. Неизвестно, что нас ждёт в дальнейшем. Вот почему присутствие вас обоих, и, в особенности, мисс Жирар, очень желательно.

— Вам хочется, чтобы мы там полы помыли? Или постирали занавески?

— Ну, это уж вам решать. Вселитесь, осмотритесь и поймёте, что там надо делать. Я сама туда не наведывалась уже лет пять. Вообще, Стелла очень чистоплотная. Если она просит убраться, это не значит, что в доме помойка. Пропылесосить, окна протереть. Ради вашего же удобства и комфорта. Она уже обещала, что позвонит соседям и предупредит о приезде своих коллег.

— Коллег?

— Ну да, молодые художники забираются в самую глушь, в поисках вдохновения и новых впечатлений. Чем не прикрытие? Вы — такая импозантная пара!

— Пара!? — мгновенно взвилась Сильвия. — Ну, уж нет! С меня достаточно. Я больше не хочу быть женой Слотера.

— Вот не любит она эту роль. — развёл руками Ник. — В эпизоде ещё ладно, но на несколько дней… Там много зрителей будет на нашем представлении?

— Вряд ли… Я действительно давно не бывала у Стеллы на острове, но, в последний раз, за выходные видела человека четыре соседей, не больше. Да, и с ними не очень-то общалась. А ведь я с детьми была, они не только по участку носились, но и по улице… Ну, не хотите быть супругами, придумайте другую легенду, вы же профессионалы в этих делах. Только сегодня, чтобы я успела Стеллу подготовить.

— Сегодня? — насторожился Ник. — А почему…

— Ладно, Ник, — сказала Сильвия, выкладывая на стол планшет из сумочки — иди сюда. — и постучала левой ладонью по скамейке рядом с собой.

— Это ещё зачем? — не понял Слотер, но всё-таки поднялся.

— Садись. — она оглянулась на закат.

Ник послушно опустился на скамью рядом с напарницей.

— Да ближе садись, я не кусаюсь, ты же знаешь.

— Ну, я всякую тебя знаю… — Ник всё же прижался к ней плечом.

— Вот умница, весь свет загородил. Теперь на экране хоть что-то видно. — Ник обнял её за плечи. — А вот от этого уже никакой пользы. — Сильвия аккуратно убрала руку.

— Вот так всегда с ней. — сказал Ник Стоунз через голову Сильвии. Та лишь покачала головой.

— Ну, вот он, остров Анноун-Ки. — Сильвия несколько раз укрупнила масштаб.

— Всё, верно. — подтвердила Стоунз. — Шоссе проходит по самому берегу в узкой части острова. Там автозаправка, магазины, причал, вертолётная площадка даже. Дальше идут богатые кварталы. Это где улицы чередуются с каналами, чтобы к дому можно было добраться и на машине, и на катере. Домов сотни полторы, от силы две. А потом остров начинает повышаться, и…

— Точно! — перебил её Слотер. — Вспомнил. Анноун-Ки — скалистый остров. Таких только два в гряде, где есть возвышенности. Я всё никак не мог понять, почему название знакомо.

— А второй? — зачем-то спросила Сильвия.

— Наш Ки-Мэрайя. Вон же холмы!

Перейти на страницу:

Похожие книги