Они сидели в небольшой столовой, которая находилась в отдельном здании недалеко от храма и служило гостиницей при нем. Здесь останавливались паломники и путешественники, искавшие на время уединения и приют, а также сюда заезжали друзья и родственники служителей храма.
Артур сидел за столом возле окна и наблюдал за жизнью, которая бурлила в парке окружающим храмовый комплекс. Легкость и покой сейчас присутствовали в его душе и чувствовалось, что какая–то нежная и любящая сущность ласкала ему сердце, она унесла прочь все обиды и дарила только радостные мечты.
И это счастье было одновременно огромным, невесомым и воздушным, где звучал восторг и ликование, хотя это была лишь тихая, успокаивающая музыка, шум журчания горного ручейка и грустная песнь о такой далекой и желанной любви.
Он отдыхал в колыбели надежд, а легкий полет в ней напоминал танец огонька горящей свечи, от чего даже пища, которую они сейчас ели казалась ему вкуснейшими, очень сочными плодами из райского сада.
А больше всего Артура забавляла алая роза, растущая на алее возле фонтана, она выглядела настоящей кокеткой. Вся играющая бархатными и благоухающими лепестками она посылала ароматные поцелуи пролетающим шмелям и те, как обезумевшие летели на перегонки к ней, предлагая ей свою любовь и верность.
А еще весь парк гудел от тихого шума летающих светлячков, которые весело забавляясь увлеклись какой-то интересной игрой, изображали и строили разные фигуры. С начало это был великолепный дворец с куполами и колокольней, где звук колокола напоминал голос самой тайны, неизреченной и непостижимой. А потом, вдруг на горизонте появилось море в сияющих волнах, которого резвились вместе люди и дельфины, они брызгались водой и смеялись от удовольствия. После чего море превращалось в сказочный луг, где от красоты и ароматов его прекраснейших соцветий кружилась голова и появлялись ангельские крылья, когда ты уже чувствовал, что летишь в незабываемом полете в лучезарные выси своей заветной мечты.
Но к сожалению, эти игры светлячков мало кто видел, так как был день и ласковое солнышко прятало их под своим светлым одеянием. И только немногие романтики, пристально всматривающиеся в мечту, могли замечать и слышать их робкие признания в дружбе и любви. И они слышали, как эти маленькие светочи твердо заверяли, обращаясь ко всем что, когда наступит ночь они будут рядом с вами, чтобы осветить ваш путь.
Артур опомнился, он уже довольно долгое время был в задумчивости, чем привлек к себе внимание. Извинившись он продолжил обедать, а взгляд его теперь заинтересовался окружающими людьми.
Сильной воли, наверное, этот ирландец Макс Лоуэн, Ву Че Син говорил, что он всю свою посвятил изучению раскопкам древностей и создал несколько научных трудов, в которых описал мистическую сторону исторических эпох народов, вплетенную в их культуру и быт на разных стадиях их развития.
Ведь все, что было невероятное и необъяснимое скрывалось под покровом тайны и передавалось частично только в сказаниях и легендах и только с разных сторон немногие посвященные были свидетелями и участниками тех событий постоянной борьбы света со злом. И лишь они стали проводниками для тех знаний, через которые Макс Лоуэн смог воссоздать еще одну историю найденного и приоткрытого им мира, параллельно струящегося со зримой реальностью, в котором все мы были и являемся участниками этих событий, что влияют на конструкцию земного будущего.
Ирландцу было больше семидесяти пяти лет и на вид это был старик, уставший от жизни, но как он сам говорил, только физической ее формы. Из-за болезни его тело, как будто бы разваливалось на части при каждом пройденном им шаге, из-за чего после недолгой ходьбы темнело в глазах, а сердце выбивало такой ритм, словно стремилось вырваться из груди. И только цепь последних событий заставляла его легкие дышать, а сконцентрированная воля выискивала оставшиеся резервы организма, препятствующие распространению неизлечимого недуга, что разрушал его жизненные функции.
Любовь к людям и стремление помочь им своими тайными знаниями – это все, что еще удерживало нить жизни в его руках. И только исполнив свой долг он со спокойной душей, готов был отправиться в манящее и захватывающее новое путешествие по прекрасным мирам восходящего ряда земного космоса, чтобы и там стать участником великих событий процветания, милосердия и спасения.
И все это и все другое и все мы это делаем для того, чтобы с наименьшими жертвами исполнилось пророчество о преображении земли и для этого, чтобы каждый из нас выполнил бы свою миссию, когда наша планета вступит в свой новый эон.
Вторым из гостей Ву Че Сина был араб по имени Акбар. Он был еще совсем юнец, которому недавно исполнилось восемнадцать лет, но уже в эти годы он был гением математики.
С самого рождения у него был этот дар и уже к своим двенадцати годам он учился в университете и решал задачи по сложности, которые могли решить только выдающиеся профессора.