Сотня стрельцов стремительно рванула по берегу, огибая по дуге место сражения. На противоположном фланге стрелять удобно было с пологой горки, поросшей молодым березняком, не мешающим полету стрелы, но там расстояние было достаточно большим для прицельной стрельбы даже из сложного славянского лука. И потому стрелять в гущу сражения, выбирая себе цель, было невозможно. Противники уже смешались, к тому же они быстро перемещались, и время полета стрелы делало выстрел неточным и опасным для своих же. Потому Русалко принял решение на обстрел тылов франкской рыцарской конницы, которые еще не вступили в бой, и только готовились сменить передовые ряды, уже начавшие уставать. Стрельбу пришлось вести навесную, но и она дала свой результат. Не ожидавшие такой атаки сверху рыцари не сразу сумели закрыться щитами. Однако длинные тяжелые стрелы пробивали и щиты, и доспехи. И если поражали не рыцаря, то хотя бы коня. В рядах рыцарей началась сумятица. Однако командир рыцарей принял правильное решение, и дал команду. Рыцари устремились вперед, и врубились в строй конных вагров. Это опять мешало стрельцам вести обстрел. А франки, имея на этом фланге значительное численное преимущество, сломали строй вагров, и разделили его на несколько частей, так, частями, окружая и уничтожая. На этом фланге сражение было проиграно. И теперь все зависело от того, что произойдет, когда победивший противоположный фланг вагров дойдет до середины, и столкнется с победителями на другом фланге.
Спускаться с горки, и приближаться к общей сече было для стрельцов рискованно. Слишком много вокруг было молодых березовых рощиц и молодых ельников, которые скрыли бы опасное приближение неприятеля. Однако Русалко решил рискнуть, и молча показал направление движения. С новой позиции они хотя бы могли стрелять прицельно…
Глава одиннадцатая
Сотник Заруба не надолго задержался в избушке жалтонеса, но вышел оттуда один, и без лука и отравленной стрелы, которые он привез для хозяина избушки.
Вои, которым сотник Бобрыня успел рассказать, какой страшной смертью умер их пленник, стали молча собирать дрова для погребального костра. Пусть это был враг и убийца, но славяне обычно сжигали, согласно традиции, даже таких, а не просто выбрасывали тела на растерзание птицам-падальщикам. Если не сжечь тело, душа будет не просто страдать, она будет метаться среди живых, и мстить им. Просто из зависти мстить, что они еще живы, а она уже – нет.
– Когда Рунальд нам тело отдаст? – спросил Зарубу Телепень, тяжело дыша под тяжестью целого ствола упавшего не толстого дерева, который он тащил к месту, где предполагалось устроить костер.
Заруба посмотрел на Телепеня снизу вверх.
– А ты зайди к Рунальду в избушку. Спроси.
Телепень, наверное, и вошел бы, но ствол мешал ему. По своей длине он просто не поместился бы в избушке. И потому последовал следующий вопрос:
– А что он про княжича говорит?
– Он уже сказал. К обеду княжич выйдет к нам. А завтра поедем в Старгород. Если Рунальд что-то говорит, так всегда и бывает. Он свое словно не хуже кузнеца сковывает.
– Носилки, стало быть, надо готовить?
– Княжич в седло сядет. Кстати, поймали лошадь Парвана?
– Я привел. Привязал, – сообщил дружинник Зеленя.
– Княжичу не зазорно будет на такой ехать?
– Нет. Хороша кобыла.
– И ладно…
Заруба прошел к старому костру возле шалаша, где сейчас сидел на стволе только сотник Бобрыня. Присел рядом. Небо на востоке уже посветлело, но даже не настолько, чтобы поляну было видно полностью. Настоящий рассвет не слишком торопился…
– Что «Пень с бородой» говорит? – спросил Бобрыня.
– Он при тебе все сказал.
– Сейчас костер приготовят. Хорошо бы сразу его и сжечь.
– Ты про Парвана?
– Конечно.
– Я сказал Рунальду. Он говорит: «Забирайте». А как заберешь, если его змеи обвили. Старик смеется. Подождем…
Ждать пришлось больше часа. Наконец, не выдержал Бобрыня.
– Я что ли зайду. Может, этот Рунальд заснул?
– Говорят, он никогда не спит. Никто и никогда, ни днем ни ночью не заставал его спящим.
– Так что, зайти к нему?
– Не беспокой. Он с княжичем пока занимается.
Но сотник Гостомысла все же не выдержал.
– Тогда я тем более зайду. Узнаю хоть, как у княжича дела.
Однако дойти до избушки жалтонеса сотник не успел. Телепень, таскающий не хворост, как другие, а целые стволы упавших молодых деревьев, волок очередной ствол, и вдруг бросил его. Стал в утренний сумрак всматриваться и вслушиваться.