Читаем Последний эскогир полностью

– Тебя не было дома уже десять дней.

– Сиела, – рассердилась она.

– Не переводи стрелки, ты уже не ребенок, – патрульный сел рядом с сетрой, оглядел местность и вспомнил свои учебные годы в стенах академии.

В тот период произошло немало хороших и ярких событий, но даже они все не могли заслонить единственное плохое воспоминание.

– Почему ты всегда тренируешься здесь? Это же место первогодок.

– Ты не рассказывал, что маникены имеют отношение к академии.

– Как же? Ученики академии сделали их.

– И такое бывает?

– Я бы сказал – и не такое. Раньше непослушных учеников изолировали от любого рода деятельности. Библиотеки, тренировочные залы и прочее – все было под запретом, в качестве наказания. Вот они и соорудили себе «тайное место», куда сбегали по ночам. Каждый из манекенов олицетворяет очередность наказания. Сейчас правила смягчились, да и ученики стали более покладистыми.

Сделанные наспех три куклы отлично держали сильные удары даже спустя много лет. Ваура давно догадалась, что все истории брата об академии были напрямую связаны с ним.

– Значит, тебя наказывали три раза, – заключила она.

– Раз уж я здесь, давай покажу пару приемов, – улыбнулся Дирн, увиливая от ответа.

Девушка охотно согласилась.

Патрульный поднялся и вытащил из ножен два коротких меча. Он был не из тех, кто поддавался слабым, но сегодняшняя победа как никогда была нужна сестре. Все выглядело максимально естественно: капитан вымотал сестру до последней капли пота, а в конце – проиграл.

– Я отлично знаю, что ты поддался, – засмеялась она, оценив старания брата.

– В таком случае, можем попробовать еще раз?

– Ну, уж нет. Давай оба сделаем вид, что я победила, и вернемся домой, – она убрала топор и подала руку брату, который демонстративно растелился на земле, после «победного» удара оппонентки.

Глава 21. Нападение на лазарет

Шум за дверью привлек взгляд кареглазой. Было слышно, как двери лазарета резко открывались одна за другой. Группа неизвестных требовала показать, где лекари держат человека. Лекари пытались вывести незнакомцев, но с хилым телосложением у них не было шансов.


Внезапно дверь в комнату Тары распахнулась. Неизвестные увидели на полу одеяло у дверей балкона и поняли, что пришли куда нужно.

Двое ушли проверять балкон, остальные осматривали помещение, заполненное разросшимися цветами. Следом вошел Дальтон, который проснулся от странного шума.

– Это лазарет, где оказывают помощь. И вам она понадобится, если вы сейчас же не покинете здание, – угрожающе произнес он.

Бандиты переглянулись, не зная как отреагировать на просьбу незнакомца. Дальтон с заспанными глазами и странной внешностью выглядел как тяжело больной, который заставил своим видом пробудить совесть. Главарь увидел смятение в лицах пешек и испугался, что они сдрейфят перед этим недоразумением.

– Посмотрите на его одежду! – произнес он. – Это лекарь! Слушай, лекарь. Давай договоримся? Ты сотрудничаешь с нами и отдаешь отпрыска отвергнутых, а мы убираемся восвояси и забываем про твой писк. А если ты продолжишь, то тебя разберут на столько частей, что за всю жизнь ничего не срастется.

Все это время Тара находилась в тени разросшихся вокруг кровати растений. Она увидела, что позади Дальтона оказался громила не уступающий Шонготу. У него было изуродованное лицо, а в руках – оружие. Девушка испугалась подвергать лекаря опасности и вышла из укрытия.

Все обернулись на шум и удивились. Человек выглядел иным для них. На лице не было ни выростов на лице, ни кошачьего пологого носа. Тело казалось мелким и хрупким, форма ушей и разрез глаз, кожа и ногти тоже отличались. В отличие от остальных, лидер был восхищен отличиями. Он подошел к девушке, чтобы прикоснуться к ее лицу, но Дальтон не позволил ему это сделать. Лекарь резким и сильным движением вывихнул ему плечо и ударил под коленом. Затем, вытащил из-под одеяния кинжал и подставил к горлу.

Никто не ожидал такого. Даже стоявший позади громила не успел ничего предпринять. Приспешники ринулись на помощь, как тут же остановились, заметив на руках подсвеченное клеймо с изображением оленьих рогов.

– Даю шанс воспользоваться моими знаниями врачевания и уйти с миром, – произнес Дальтон, – или можешь прямо в таком положении дождаться военных – выбирать тебе.

Поняв, что помощи не будет, главарь дал согласие. Дальтон вправил плечо и толкнул мужчину к выходу. Все бандиты обошли лекаря и побрели в коридор.

– Вы это видели? Он же оборонник! – Раздалось следом.

Помощники расступились, удивившись, что вооруженная толпа самовольно покидает помещение.

Кареглазая не могла выразить словами благодарность, которую испытывала. Обернувшись, лекарь почувствовал теплое прикосновение Тары. Она со слезами на глазах, заключила Дальтона в свои объятия. У мужчины перехватило дыхание от неожиданности, но в следующее мгновение обнял девушку в ответ.


Разведчики уже принялись за поиски подозрительных личностей. Патрульные оцепили территорию лазарета, во избежание повторного заявления бандитов.

Перейти на страницу:

Похожие книги