[79] Обычно все их разговоры сводились к монологу: 'Чуваек? Вкусь.' Поэтому монстрологам и криптозоологам ВыШиМыШи и прочих волшебных учебных заведений Белого Света, в то или иное время предпринимавших экспедиции в Веселый лес, так и не удалось выяснить, что главный гугень носил гордое звание гугеньцоллерна. А отличался от соплеменников не только размерами и толщиной черепных костей, но и изящной брошью из половины бугневской кости, носимой в носу. Должность эта была самовыборная - то есть, каждый сам выбирал, хочется ли ему стать гугеньцоллерном, или жить долго и счастливо в толпе. После придирчивого рассмотрения со всех сторон сначала советом сильнейшин, потом советом главнейшин, кандидат получал разрешение участвовать в выборах. Мероприятие сие проходило, в основном, в один этап, в форме общей рукопашной. По окончанию ее претендент, способный удержаться в вертикальном положении достаточно долго для проведения процедуры инаугурации главнейшинами племени, получал из их рук кость и заветный пост - ровно на полгода.
[80] Или просто пытался понять, что такое дифференциал. Или уравнение. Или система.
[81] Или сколь угодно осложненным, если уж на то дело пошло.
[82] Кроме звуков, похожих на удары веселых футболистов по мячу - встреча, надолго отбивающая аппетит.
[83] Если это вообще было возможно.
[84] И хлестнула бы - если бы под руками оказались перчатки. Или что-либо иное, для хлестания подходящее. Или хоть что-нибудь, при отрывании чего от еще остававшегося на ней наряда всё остальное не развалилось бы тоже.
[85] Всё же тихо радуясь, что в кулаках, кроме не смытой грязи, у ее высочества ничего не было. Хотя по-настоящему радоваться ему надо было тому, что ослепленная яростью и обидой, она забыла про позаимствованный у бугней кинжал.
[86] По крайней мере, в таком виде, в каком они запомнились, и в каком он смог воспроизвести их левой рукой.
[87] Для самого себя, в первую очередь.
[88] Каждая из которых заканчивалась: '…закупорьте в бутылки и отправьте по двадцати адресам. А через пять дней будет вам счастье'.
[89] Что веселые и изобретательные студенты прошлых выпусков приписали к губам выпрыгивающего по пояс из воды человечка, его премудрие рассказывать не стал, единолично рассудив, что буде настоящему утопающему выкрикивать такое во всеуслышание, его, скорее, бросятся дотапливать, чем спасать.
[90] За двенадцать лет воспитания племянницы привыкшая не удивляться ничему.
[91] Кабуча… на кой пень, спрашивается, полчаса репетировали… Ладно, если хоть коряга какая-нибудь получится, какой уж там матрас…
[92] Одно дело - видеть его мельтешащим внутри рыбы и гадать, не являются ли глаза у этого конкретного вида озерных обитателей продолжением желудка. И совсем другое - лицезреть чудесным образом спасшегося товарища нос к носу. Пусть даже один из этих носов - рыбий.
[93] На Агафоне, главным образом.
[94] Он попытался бы сделать это сухо, но в его положении некоторые достижения были просто вряд ли возможны.
[95] Ни одно из которых и на километр не приближалось к тем мегаваттам уверенности и оптимизма, что он пытался излучать.
[96] Ну не к капитану ведь!..
[97] Или вбок? Или вверх?
[98] По крайней мере, Агафон потом клялся и божился, что вопль был исключительно женский.
[99] Мастерство приходит с опытом, опыт с практикой, практика - с необходимостью, как сказал Сизиф.
[100] Или бочколитры?
[101] Одним из условий благополучной жизни при дворе царя Костея было умение отличать дела, касающиеся простых людей, от касающихся только волшебников. А самым первым и главным условием не только благополучной, но и долгой жизни было тотальное и безоговорочное невмешательство во вторые.
[102] Что лишний раз подтвердило поговорку 'Нет худа без добра'. Хотя от такого добра добра не ищут…
[103] Ведь не Агафона же имел в виду Гавар!
[104] Или, скорее, если судить по направлению ее взгляда, без серии ударов большим и тяжелым фрагментом люстры по голове.
[105] А во внутренний его мир сейчас поостерегся бы лезть даже Гавар.
[106] Когда единственная надежда на спасение приходит в себя и не помнит в какое именно себя она пришла, что еще бедной девушке остается?
[107] Очень короткое время от очень короткого времени, если быть точным. А если еще точнее, то практически непрерывно.
[108] А заодно племянницу, валенки, Лесли, и все, что еще поддавалось спасению с ее более чем скромными возможностями.
[109] Раненная упорно исполнять свои обязанности в полном объеме отказывалась и, в лучшем случае, сходила за половину руки.
[110] Хотя сейчас, поинтересуйся кто-нибудь его мнением, скоростному спуску по лестнице и слалому вверх тормашками по горному склону он предпочел бы бандитов - была надежда, что те убили бы сразу.
[111] Как известно, крайне неприязненно относящуюся к молниям, попадающим два раза в одну точку.
[112] Вероятность процентов в двадцать, что в предыдущей жизни оно было рубахой. И процента два - что белой.
[113] Он имел в виду: 'Очень мило… Шайка сумасшедших нищих-гипнотизеров с манией величия во главе с темным магом… И ЗА ЧТО МНЕ ВСЕ ЭТО ПЕРЕД САМЫМ ОТКРЫТИЕМ?!'