Читаем Последний герой - 2 (СИ) полностью

ЛЕГОЛАС: да по-всякому. Ты ж папу знаешь: любимое наказание – трудовая деятельность. Иной раз и рыбу пошлет ловить… но самый ужас было не это, а когда он послал меня и Филандира ежевику для праздничных пирогов собирать. И там, в той ежевике, на нас медведь напал. И чуть Фильку не сожрал. А у нас всего оружия с собой – ножики карманные…

КЕЛЕГОРМ (с интересом): и как же вы выкрутились?

ЛЕГОЛАС: ну… Филька на елку залез и стал шишки в медведя бросать, а я быстро дубину выломал и медведя по башке съездил.

КЕЛЕГОРМ: примитивно как-то.

ЛЕГОЛАС: зато эффективно. Медведь сразу замертво свалился. Теперь у меня в спальне славный коврик.

ХАЛДИР: а… почему ты этот коврик наполовину под кровать засунул?

ЛЕГОЛАС: ну… пришлось половину шкуры Фильке отдать. Так что у меня только половина шкуры, у кровати постелена.

ХАЛДИР: а-а…

(тем временем хоббит и Эовин приготовили завтрак и позвали всё племя)

ЭОМЕР: ну, кто сегодня домой свалить хочет?

БОРОМИР: а посмотрим. Смотри, как бы тебе самому не пришлось.

ЭОМЕР: я уж постараюсь не проиграть.

ХАЛДИР: давайте кушайте скорее, пока Мандос не явился.

(и правда: даже чаю выпить не успели, как явился Мандос)

МАНДОС: доброе утро и приятного аппетита.

МЕРРИ: ну вы бы хоть нам чаю выпить дали.

МАНДОС: пейте. Я подожду.

(И остался стоять столбом у всех на виду. Естественно, что никакого удовольствия от чаепития никто не получил)

МАНДОС: допили? Отлично. Теперь – на конкурс.

(Щелкает пальцами, и племя оказывается на привычном «конкурсном» месте. Там стоят деревянные столбы, сделанные из суковатых стволов, с лежащими на верхушках блюдами, наполненными горохом.

МАНДОС: за полчаса каждый из вас должен снять блюдо со столба так, чтобы не рассыпать горох. Кто рассыплет больше всех, тот проиграл.

МЕРРИ: надеюсь, столбы не намыленные?

МАНДОС: Вовсе нет. Итак, по свистку – вперед!

(«барракуды» лезут по сучкам наверх. У Мерри не получается: он падает, не долезши и до середины. Но поднимается, лезет снова. Леголас, Халдир и Келегорм лезут довольно ловко, Эовин – сяк-так. Эомер и Боромир очень стараются, но не очень получается. Первым блюдо с горохом приносит Мандосу Келегорм, затем Леголас. Халдира постигла небольшая неудача: спустившись уже, он обо что-то споткнулся, и рассыпал чуть ли не половину гороха. Рассыпали горох (в разной степени) и Эомер с Боромиром. Последними слезали Мерри и Эовин. Хоббит добрался до земли без происшествий, даже горох особенно не рассыпал. А вот Эовин навернулась со столба, ступив мимо сучка, и блюдо, перевернувшись, треснуло ее по голове) ЭОВИН: гребаное блюдо, гребаный горох, гребаный столб, гребаный конкурс, гребаный остров!!!

МАНДОС: Эовин, прекратите.

ЭОВИН: я проиграла.

МАНДОС: что ж, такова судьба. Прощайтесь с остальными соплеменниками. Гваихир сейчас принесет ваши вещи.

ЭОВИН: да-да, пусть принесет. Они мне будут не лишними, а то вдруг меня Фарик и на порог не пустит… там пока еще я до Рохана доберусь…

ЭОМЕР: Эови, как приедешь в Рохан, вели сразу Рохвен в тюрьму посадить!!! Именем короля вели!!! И дядю найди, у него ключ от тюрьмы хранится. И пусть ее там крепко охраняют.

ЭОВИН: да уж само собой, братец.

(прилетает Гваихир с вещами Эовин)

ЭОВИН: Спасибо большое, Гваихир. Всем до свиданья!

(Мандос исчезает вместе с ней и Гваихиром. Племя, повздыхав и прихватив с собой не исчезнувшие блюда с горохом, идет в лагерь)

МЕРРИ: я рад, что проиграл не я. И горох – это клево. Ща мы его сварим.

БОРОМИР: я это есть не буду.

МЕРРИ: да не боись, Борыч, мы, хоббиты, умеем его так готовить, что от него никаких неприятных последствий не бывает.

БОРОМИР: я надеюсь…

(как только добрались до лагеря, хоббит принялся за готовку. Остальные все пошли купаться, и так протянули время до обеда. На обед был гороховый суп).

МЕРРИ: налетай, навались! Гороховый суп по-хоббитски!!!

(разливает суп по мискам. «барракуды» пробуют)

БОРОМИР: не знаю насчет последствий, а пока вкусно.

ЛЕГОЛАС: ага. И вдвойне вкусно от осознания того, что благодаря этому гороху мы, эльфы, сегодня будем спокойно спать!

БОРОМИР: это с чего бы?

ЛЕГОЛАС: как – с чего? Эовин же продулась и ушла. Красота! Впервые за последнюю неделю я наконец-то нормально высплюсь. И дубину можно выбросить.

КЕЛЕГОРМ: нет. Я ею Гваэглоссу ребра пересчитать хочу.

ХАЛДИР: Келегорм, а может, не надо его убивать? Владыка и владычица очень расстроятся, все же он их племянник.

КЕЛЕГОРМ: так и быть, ради Артанис, пожалуй, я не буду его совсем убивать. Но избить его мне ничто и никто не помешает!!!

ЛЕГОЛАС: какая страсть!

КЕЛЕГОРМ: а ты молча ешь горох.

ЛЕГОЛАС: угу. Ты тоже – силы копить надо. Гваэглосс-то эльф сильный, здоровенный, а ты тут на островных харчах отощал совсем, по тебе строение скелета изучать можно.

КЕЛЕГОРМ: нам, сынам Фэанаро, физическую силу заменяет пламя духа!!!

МЕРРИ: да хватит вам уже, надоели. Кушайте лучше суп, в самом деле.

ЭОМЕР: а что нам с блюдами делать? (вертит в руках большое деревянное блюдо)

БОРОМИР: как – что. Использовать по назначению.

ЭОМЕР: видишь ли, Борыч… мне как-то стремно использовать по назначению блюдо, на котором написано «сделано в Изенгарде»…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже