ЛЕГОЛАС, МЕРРИ: нет, давайте уж все сразу, а результаты вы нам после конкурса скажете!
КЕЛЕГОРМ: согласен.
ЭОМЕР, БОРОМИР: ладно.
МАНДОС: хорошо. Итак, продолжаем.
(«барракуды» переходят к другому участку пляжа, где на песке начерчено шесть кругов, по периметру каждого поставлено шесть горящих свечей, а внутри лежат разные клинки. Мерри заходит в круг, в котором лежит хоббитский меч, по размеру человеческого длинного кинжала. Эомер безошибочно определяет свой круг – в нем лежит роханский кавалерийский меч. Боромир заходит в круг, где лежит гондорский полуторник. Леголас и Халдир выбирают круги с одинаковыми синдарскими мечами – изогнутыми и с длинными рукоятками, а Келегорм – круг с прямым нолдорским мечом) МАНДОС: напоминаю: вы должны разрубить свечи при помощи клинка так, чтобы они при этом не погасли. Леголас, вы первый.
ЛЕГОЛАС: и почему это я?
(становится в центр круга, и делает несколько красивых и быстрых взмахов мечом. Свечи продолжают гореть)
МАНДОС: свечи целы.
ЛЕГОЛАС: кто вам сказал?
(берет первую свечу за середину и поднимает ее. Нижняя часть свечи остается на земле. Проделав то же со всеми остальными, Леголас выходит из круга)
ЛЕГОЛАС: ну что?
МАНДОС: отлично.
МЕРРИ: во блин, ну что за хрень. Мне так никогда не суметь…
МАНДОС: Халдир, ваша очередь.
(Халдир проделывает то же самое, что и Леголас)
МЕРРИ: вы, эльфики, ваще круты до невозможности…
ХАЛДИР: просто мы с Леги учились в ЛихВА у одного и того же мастера.
МЕРРИ: а в эту вашу Лихву или как там она, хоббитов принимают?
ЛЕГОЛАС: принимают. Если только тебе не жаль потратить десять лет на учебу…
МЕРРИ: если я продуюсь, и мне мистер и миссис Чемоданингс преподнесут репу, то – не жалко. Может, за это время я забуду свое горе.
(между тем Келегорм рубит свечи. У него это получается немножко иначе, чем у Леголаса и Халдира: он срубает свечи ближе к основанию, они падают набок по часовой стрелке, но не гаснут)
МАНДОС: не знаю, что и сказать.
КЕЛЕГОРМ: а что тут говорить. Они же не погасли!
МАНДОС: я не о том. Я хотел высказать восхищение.
ЭОМЕР: это нечестно. У Леги и Хэла получилось круче!
КЕЛЕГОРМ: сейчас посмотрим, на что способен ты.
ЭОМЕР: да пожалуйста.
(машет мечом. От свечей отлетают небольшие по длине верхушки, падают на землю, но не гаснут).
МАНДОС: тоже очень хорошо. Теперь вы, Боромир.
(Боромир, покрутив мечом, принимается за дело. У него свечи стоят, как стояли, но от них отваливаются вертикальные куски, чуть меньшие, чем половинки, а остается стоять большая часть, в которой сохраняется фитиль. Свечи не гаснут)
МЕРРИ: у-у-у… Борыч, ты тоже крут.
МАНДОС: прекрасно. Что ж, покажите и вы, Мерри, на что вы способны.
МЕРРИ (исподлобья): не издевайтесь. Вы же знаете, что мне так никогда не суметь.
(Заходит в круг. Мрачно и довольно долго смотрит то на свечи, то на клинок. Потом решительно машет клинком, причем так быстро, что только эльфы и Мандос успевают разглядеть, что он делает.
А делает он вот что: опрокидывает каждую свечу, потом разрубает ее, уже лежащую, пополам)
МАНДОС: оригинальный подход. Но засчитано.
МЕРРИ: ну, куда уж мне до эльфиков.
ЛЕГОЛАС: а по-моему, все нормально. Свечи разрублены, но не погасли.
МАНДОС: я и не говорю, что что-то не так. Давайте продолжать. Сейчас вам предстоит метать ножи в подвижную мишень. Леголас, вы первый.
ЛЕГОЛАС: уж будто на мне свет клином сошелся…
(берет три ножа и поворачивается к длинному бревенчатому коридору, в котором зигзагами качается замысловатая мишень. Леголас метает ножи. Они втыкаются все в центр мишени)
МАНДОС: как всегда, прекрасно.
ХАЛДИР: у Леги по метанию всегда были отличные оценки.
(Становится к началу коридора и тоже метает ножи. Они, как и у Леголаса, втыкаются в мишень в центре).
КЕЛЕГОРМ: ну-ну…
(проделывает то же самое, только у него ножи втыкаются вертикально: один сверху, один посередине, один снизу)
МАНДОС: тоже хорошо. Теперь вы, Эомер.
ЭОМЕР: тьфу. Никогда не любил это занятие…
(Метает ножи. Два втыкаются в центр, один зацепляет мишень с самого краю, но все-таки втыкается)
ЭОМЕР: ну вот, я же говорил…
(За дело берется Боромир. У него выходит лучше, чем у Эомера, но хуже, чем у эльфов: ножи все втыкаются в мишень, примерно в середину, но не так кучно, как у Леголаса и Халдира, и не так красиво, как у Келегорма)
МАНДОС: засчитано. Мерри, теперь вы.
МЕРРИ: угу…
(берет ножи, метает. Когда мишень останавливается, все ахают: ножи в нее воткнуты симметрично по краям треугольником)
КЕЛЕГОРМ: не думал, что это скажу – но это круто.
МЕРРИ: мы, хоббиты, в этом деле лучшие.
ЛЕГОЛАС: а ты еще плакался, что нам продуешь. Пока что, как видишь, все отлично. Может, тебе и не надо ехать в ЛихВА учиться.
МЕРРИ: я ж сказал – если мне преподнесут репу, я не то что в ЛихВА учиться… я в плаванье на десять лет согласен буду уйти, чтоб горе забыть…
МАНДОС: Мерри, у вас все вышло отлично. Теперь давайте перейдем к поединкам с призраками. Напоминаю: поединок первый – рукопашная. Леголас, вы первый.
ЛЕГОЛАС: я вам что, в каждой бочке затычка?
(Выходит на расчищенный «ринг». Напротив него возникает довольно плотная тень с вполне эльфийскими очертаниями)