Читаем Последний герой - 2 (СИ) полностью

ГАЛАДРИЭЛЬ: это уже нельзя спасти. Отложи в сторону.

(вязание продолжается…

Спустя несколько часов)

ЭОВИН: у меня спина затекла!

ЖЕНЕЧКА: у меня тоже! А осталось связать еще двадцать три носка!

РОЗИ(вернувшаяся, ее сменила Тхуринэйтель): а у меня уже в глазах рябит…

ФИНРОД: Гиллорн Неправильный Эльф, ты уже четвертый раз вяжешь одну и ту же сторону!

ГИЛЛОРН: а-а-а!!! Я ненавижу Мандоса! Он заставил меня заниматься женским делом!

ЭОВИН: уж кто бы жаловался!

ПОРТОФЕЛИЯ: вот именно.

ГАЛАДРИЭЛЬ: нам осталось мало времени и много носков. Давайте поднажмем!

(И Арвен с Галадриэль и Финродом поднажимают. Уставшие хоббитянки тоже начинают быстрее работать спицами. Гиллорн вывязывает кое-как второй носок, Рохвен все еще вяжет первый (если не считать того уродства, которое она связала сначала. У Каски же и Эовин после первых двух носков дело пошло гораздо лучше).

Проходит еще некоторое количество часов, счет носкам уже потерян, как вдруг является Мандос)

МАНДОС: вечер. Ваше время истекло. Давайте посмотрим ваши носки.

ГАЛАДРИЭЛЬ: смотрите-смотрите.

(Прилетает Гваихир с несколькими носками в клюве – производства Тхуринэйтель)

МАНДОС: шестьдесят девять изделий, из которых десять носки напоминает лишь отдаленно.

РОХВЕН: это как шестьдесят девять? Вы мой носок не посчитали!!

МАНДОС: а разве это носок?

(Все разглядывают нечто длинное-длинное и полосатое, с очень короткой и широкой ступней, которая, в сущности, одна большая пятка)

РОХВЕН(не растерявшись): это носок для лошади!!! Вы же не сказали, для кого конкретно нужны носки!

(Мандос вынужден признать, что не сказал, и носок Рохвен засчитывает)

МАНДОС: вы справились. Не скажу, что хорошо, но справились. Ваши подарки сейчас принесет Гваихир. А гостям пора покинуть остров.

ГАЛАДРИЭЛЬ, АЭГНОР, АНГРОД: что-о?!!!!

ОРОДРЕТ: простите, мы что, приезжали сюда только для того, чтобы вязать носки?

ГИЛЛОРН(тихо): блин…

МАНДОС: вы хотите со мной поспорить, Ородрет? Попрошу вас всех, кроме Финрода, на катер.

(Действительно, к берегу причалил катер. Делать нечего. Гости прощаются с амазонками и загружаются в катер. Гиллорн провожает красивого Ородрета печальным взглядом))

ГАЛАДРИЭЛЬ: Мандос, я вас ненавижу.

МАНДОС: я знаю. Напрасно.

ГАЛАДРИЭЛЬ: запомните, Мандос: я вас не боюсь. Нет на свете ничего такого, что могло бы меня заставить вас бояться.

МАНДОС: я и не требую, чтобы вы меня боялись, Артанис Нэрвен Алатариэль. Но минимум уважения…

КАСКА: в задницу уважение! Глэд, давай я ему рожу набью?

ГАЛАДРИЭЛЬ: Не надо, Каска. А вы, Мандос, чем говорить об уважении к вам, подумали бы о вашем отношении к нам. Уважение должно быть взаимным.

МАНДОС: как хотите.

(исчезает. Галадриэль с грустью смотрит катеру вслед. Финрод кладет ей руку на плечо и гладит ее волосы)

РОХВЕН: смотрите, орел летит!

(В самом деле, с неба спускается Гваихир с огромной корзиной в клюве)

ГВАИХИР: Добрый вечер!

ЭОВИН: если он добрый…

ГВАИХИР: в корзине разнообразные вкусности и полезные вещи.

(Хоббитянки бросаются к корзине и с радостными воплями ее потрошат. К ним присоединяется Гиллорн)

ГВАИХИР: Леди Галадриэль, не расстраивайтесь! Ваши братья, возможно, еще будут приезжать на остров.

ФИНРОД: да, Айканаро это так просто не оставит!

ГИЛЛОРН: а Ородрет приедет?

ФИНРОД: а что это ты так Ородретом заинтересовался, Гиллорн Неправильный Эльф?

ГИЛЛОРН: а… э… Он очень красивый и мужественный! Я влюблен, и если я его не увижу, то умру… (хватается за сердце и закатывает глаза. Финрод смотрит на него со странным выражением лица, но цирк прекращает Тхуринэйтель, треская Гиллорна по шее)

ГИЛЛОРН: ай!

ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: не валяй дурака. Бери эти колбасы и марш на кухню!!! Да, кстати, колбаса с чесноком? После еды не забудь почистить зубы, а то я терпеть не могу чеснок!

(Гиллорн вздыхает, но выполняет приказ. Финрод качает головой, но ничего не говорит, а берет кучу продуктов из корзины и несет на кухню. Каска тащит раскладной походный столик.

Вечерний пир длился до поздней ночи, и все, сытые и усталые, улеглись спать прямо на свежем воздухе.

Ночью, когда взошла луна, какая-то тень кралась по лагерю к тому месту, где спал Финрод… Внезапно перед этой тенью выросла другая тень, залепила первой тени оплеуху, схватила ее и закинула на плечо, и потащила в лес. Первая тень слабо сопротивлялась, попискивая, но вскоре замолкла) Конец пятого дня.

День шестой. Суббота.

Племя Кентавров

(Утро. Просыпается Мерри, страдающий от похмелья. Он идет доставать свою заначку и случайно наступает на ногу Боромира)

БОРОМИР: малой! Чего ты творишь?

МЕРРИ: прости… меня плющит с похмелья…

БОРОМИР: меня тоже… но я точно помню, что пиво вчера выпили всё…

МЕРРИ: я заначил… пойдем достанем.

(Они идут к тому месту, где Мерри вечером закопал бутылки. Бутылки оказываются на месте. Боромир радостно хватает одну, срывает дрожащими пальцами крышку и отпивает)

БОРОМИР( плюясь и кашляя): хр… хр… тьфу!!!! Что это за хрень?!

МЕРРИ: а ну-ка!

(пробует жидкость из другой бутылки)

МЕРРИ: тьфу! Это морская вода! Блин! Это Мандос так гадко над нами поприкалывался! Ну, я ему это припомню!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже