ЛЕГОЛАС(радостно): ага! Гваэглосс пьет попси-колу! Все, Турка, ты пропал! У вас с Хамдиром общие интересы, это неспроста!
ЭЛЛАДАН(видя, что Келегорм уже красный от злости): Леголас, заткнись и жуй бананы. Пока тебе еще есть, чем их жевать.
(глянув на Элладана, Леголас затыкается.)
КЕЛЕГОРМ: я не потерплю…
ЭЛЛАДАН: и тебя это тоже касается, феаноринг.
(Келегорм тоже затыкается.
Обед проходит относительно спокойно, если не считать дурацких шуток Мерри, которые, впрочем, не вызывают у соплеменников восторга. После обеда Элладан вместе с Фарамиром моет посуду и убирает кухню, все остальные отдыхают, валяясь на песочке. Делать совершенно нечего, и тут Мерри вспоминает о мяче.) МЕРРИ: народ! А давайте поиграем! У нас же есть мяч!
БОРОМИР (лениво ковыряя щепочкой в зубах): а во что?
ЛУРТЦ: типа, в баскетбол!
АРАГОРН: а что, классная мысль. Я – за!
(Выясняется, что «за» – все.)
ЛЕГОЛАС: отлично! Чур, я в команде с Арой и Элди!
ХАЛДИР: а я?
ЛЕГОЛАС: ну ладно, и с тобой. Хотя ты мог бы остаться и с Боромиром.
БОРОМИР: не понял юмора?
ЭЛЛАДАН: спокойно! Чтоб все было честно, кинем жребий.
ФАРАМИР: что-то все так любят этот жребий кидать…
ЭОМЕР: в натуре…
ЭЛЛАДАН (достает колоду карт и выбирает нужное количество): тяните. Кто тянет красную масть – играет в одной команде, кто тянет черную – в другой. Кто тянет туза, тот капитан. Все честно.
МЕРРИ: это прикольно! А вдруг капитаном стану я?
(в итоге выходит, что в одной команде оказываются Леголас, Луртц, Арагорн, Фарамир и Мерри, а во второй – Эомер, Элладан, Боромир, Келегорм и Халдир. Капитанами становятся Элладан и Луртц. Вопрос с судьей решается просто: обойтись без него. В качестве корзин используют неудачные позавчерашние попытки Фарамира сплести эти самые корзины из пальмовых листьев. Корзины развешивают на пальмах.
Играть оказывается весело и экстремально: оказавшиеся в противоположных командах Келегорм и Леголас так и норовят подраться на площадке, а Боромир не упускает возможности дать в глаз Фарамиру. В конце концов, Элладану это надоедает, и он властью вождя исключает из команд Леголаса, посылая его готовить ужин, и Фарамира, делая его судьей. Игра продолжается. Ужин, приготовленный кое-как, съедают быстро, и продолжают играть до тех пор, пока не становится темно. Лишь тогда, когда мяч могли увидеть только эльфы, игра прекратилась) МЕРРИ: это было клево!
ЛУРТЦ: Йо!
ЭОМЕР: что-то жрать захотелось…
ЭЛЛАДАН: да. Леголас, как насчет второго ужина?
МЕРРИ: второй ужин – какие милые сердцу хоббита слова! Я и не знал, что они известны эльфам!
ЭЛЛАДАН: разве ты забыл, что эльфы – мудрый народ? Значит, нам известно очень многое.
ЛЕГОЛАС: идемте хавать!
(Племя рассаживается на кухне и с аппетитом ест жареную рыбу. После ужина, наскоро покупавшись, Кентавры разбредаются спать…
А в лесу оставались тлеющие угольки Боромиро-Луртцевого костерка. Ночью поднялся ветер и загорелась полянка с зеленой травкой… Леголас ночью проснулся от слабого запаха дыма и пошел тушить лесной пожар.)
ЛЕГОЛАС(выбредая к горящей полянке): ни фига себе!
День седьмой. Воскресенье
Племя Амазонок
(Утром холодно и идет дождь. Поэтому все спят.
Когда дождь заканчивается, просыпается Портофелия и видит, что на кухне уже возятся Финрод и… Гиллорн.)
ФИНРОД: аккуратнее нарезай, аккуратнее.
ГИЛЛОРН: как умею, так и нарезаю. Меня кулинарии не учили.
ФИНРОД: да уж, знаю я, чему тебя учили. И не смей смотреть на меня такими глазами! Если хочешь, чтобы у тебя эти глаза оставались на месте.
ГИЛЛОРН( высыпая в кастрюлю мелко нарезанные корнеплоды): ты думаешь, если будешь изображать из себя садиста, я от тебя отстану? Напрасно. Мне нравятся жестокие парни, пра-ативный!
ФИНРОД: Запомни раз и навсегда, Гиллорн Неправильный Эльф: со мной тебе не светит абсолютно ничего. Меня от всех твоих заигрываний тошнит.
ГИЛЛОРН: ну, меня поначалу тоже тошнило, а потом…
ФИНРОД: А когда ты прикасаешься ко мне – выворачивает.
ГИЛЛОРН: ну, послушай, это же на самом деле так клево! Это такой кайф! Тебе понравится, честно! Ты такой красивый и чувственный… Твои алые губки словно созданы для того, чтобы их целовать. А твои стройные длинные ноги… о, я так и вижу, как дрожат они в момент оргазма!
ФИНРОД(сквозь зубы, с яростью): еще одно слово – и я окуну тебя головой в кипящую кастрюлю.
(Гиллорн видит, что глаза у Финрода почти белые от бешенства, и поэтому затыкается. И даже отодвигается подальше. Портофелия подходит к Финроду)
ПОРТОФЕЛИЯ: Правильно. И я тебе помогу.
ФИНРОД(невозмутимо): надо нарезать рыбу.
(Портофелия улыбается и демонстративно-садистски режет свежую рыбу, видимо, ранним-ранним утром пойманную Финродом. Глядя, как под ударами ножа отлетают и падают в кастрюлю кровавые куски рыбы, Гиллорн каждый раз вздрагивает.