ЛЕГОЛАС: я к тому, что ты же не можешь сидеть в нем вечно.
ЭЛРОНД: ну и что?
ЛЕГОЛАС: давай будем дежурить. Я буду весь день сидеть в шезлонге, а если Мандос нас опять позовет, Арагорн сложит шезлонг и потащит с собой!
(Арагорн замахивается на Леголаса, тот вскакивает и отбегает Арагорн грозит ему дубиной.)
АРАГОРН: выкидываем Леголаса. Он меня уже своими приколами заколупал!
ЭЛРОНД: нет. Леголаса мы выкидывать не будем.
ХАЛДИР, АРАГОРН: но почему?!
ЭЛРОНД: как вы думаете, за что меня называют Мудрым?
АРАГОРН: из-за твоих залысин, папа.
ЭЛРОНД(дает Арагорну подзатыльник): нет, сын мой. За то, что я действительно мудр. И я тебе не папа.
ХАЛДИР: Это все хорошо, но все-таки, почему? Я хотел сказать, почему мы не выкинем Леголаса?
ЭЛРОНД: потому что без него мы все здесь сдохнем от скуки.
ХАЛДИР: Но, Эл, нельзя же все время прикалываться! Надо иногда и серьезным побыть!
ЭЛРОНД: Посмотри вокруг, Хэл. Здесь все - серьезней некуда.
(Халдир только вздыхает.
Между тем подходит время обеда. Кэрдан идет в тайник за сардельками, Леголас и Халдир идут ловить рыбу, Пин и Sam O'War идут в лес за фруктами и овощами. Элронд по-прежнему валяется в шезлонге, притворяясь спящим. Элион сидит рядом и что-то набирает на ноутбуке, Арагорн разжигает костер. Вскоре эльфы возвращаются с рыбой, Пин и Сэм - с гроздью бананов, последним приходит Кэрдан)
КЭРДАН(спокойно): Это все печально, но сарделек нет.
Sam O'War, АРАГОРН, ЛЕГОЛАС: Что-о?!
ЭЛРОНД: то есть как? Ты хорошо посмотрел?
КЭРДАН: хорошо. Их нет.
ЭЛРОНД: Я пойду проверю.
(уходит. Пин и Кэрдан смотрят ему вслед. Вскоре Элронд возвращается)
ЭЛРОНД: признавайтесь, кто спер и сожрал сардельки?!
ЛЕГОЛАС: инопланетяне.
АРАГОРН: Шмыга!!!!!
SAM O'WAR: барабашка, кто ж еще...
ПИН: нет! Барабашка не... не... не будет это делать. Их съел кто-то другой.
ЭЛРОНД: Ладно. Но кто их спер?!
ЭЛИОН: Тот, кто в свое время много раз пер шезлонг.
ЛЕГОЛАС: Наверное, это сделал Турка!
АРАГОРН: Келегорм!
ЛЕГОЛАС: сволочь он! Спер мою сардельку!!!
АРАГОРН: да чтоб ему эти сардельки повылазили!
ЛЕГОЛАС: Ара, конечно, они ему повылазят. Через некоторое время... и через одно место.
АРАГОРН: тогда пусть они выйдут оптом.
ЛЕГОЛАС: а шкурка - отдельной десятиметровой веревочкой.
КЭРДАН: фи. Чего мелочиться-то? Пусть уж они лучше будут причиной язвы слизистой желудка и опухоли в двенадцатиперстной кишке. Тогда и поджелудочная не убережется. А тут уж недалеко и до геморроя.
SAM O'WAR: Кэрыч, а ты садист.
ПИН: так ведь он же эльф, у него этого не может быть.
КЭРДАН: и вот это меня очень огорчает.
ХАЛДИР: Ладно, хватит. Давайте кушать то, что у нас есть. Пусть сардельки остаются тяжким грузом на совести того, кто их украл.
ЛЕГОЛАС: У Турки нет совести.
ХАЛДИР: откуда ты знаешь? Вдруг есть.
ЛЕГОЛАС: Угу.
КЭРДАН: Конечно, есть. Совестью ведь можно и не пользоваться, но из гигиенических соображений иметь ее нужно.
ЛЕГОЛАС: Угы.
ЭЛРОНД: Заткнитесь все и ешьте. И на шезлонг не забывайте посматривать.
(Обед проходит молча и напряженно, но никто на шезлонг и не смотрит)
Off line
(Чертоги Мандоса. Сам Мандос сидит у себя в кабинете и что-то пытается читать и писать, но сильный шум его постоянно отвлекает. Кто-то стучит в стенки и орет:
"Выпусти меня отсюда, морда замогильная!"
Мандос морщится и пытается не обращать на это внимания. Но тут раздается звонок внутреннего телефона. Мандос берет трубку)
МАНДОС: Да?
ГОЛОС МАЙЯ-СЕКРЕТАРШИ: К вам посетитель, владыка Намо.
МАНДОС: Кто?
ГОЛОС: Феаноринг. Очень просит.
МАНДОС(вздыхая): ладно. Пусть идет.
(Буквально через пару секунд заходит Куруфин)
КУРУФИН: Владыка Мандос, выпустите Келегорма.
МАНДОС(приподнимая бровь): зачем?
КУРУФИН: он возродился и еще не умирал, вы не имеете права держать его в Мандосе.
МАНДОС: Почему ты просишь за него, Куруфинвэ? Ты ж сказал, что знать его не желаешь?
КУРУФИН: погорячился. Он же все-таки мой брат. Так что выпустите его.
МАНДОС: пусть еще посидит.
КУРУФИН(орет): ах, так?! Я тебе сейчас устрою!!!
(достает охотничий рожок и начинает в него отвратно дудеть. Эти мерзкие звуки переполошили других обитателей Мандоса и они начали шуметь: некоторые - требуя выпустить, некоторые - требуя заткнуться, кто-то кричит: "Что это такое, даже в Мандосе покоя нет!!!")
МАНДОС: Куруфинвэ, прекрати немедленно!!
КУРУФИН: брата отпустите.
МАНДОС(просовывает руку сквозь стену, достает откуда-то Келегорма и подталкивает к Куруфину): Забирай! И уходите оба подальше, не раздражайте меня!