Читаем Последний грех полностью

- Готова поспорить, тем более она не может стать одной из нас, пока кто-то не возьмет на себя ответственность за нее. Никто не возьмется за то, чтобы пройти через это вместе с ней.

- Возможно, но она привлекательна и ее компания приятна. Может кто-нибудь из братьев решится на это, потому что захочет ее для себя.

- Я первая в своем роде. У нас тогда было не особо много проблем. Но ты лидер. Неужели ты думаешь, что братство примет новые способы принятия женщин в Братство, когда лидер не замешан в этом?

- Да, если лидер скажет им это.

На лице Блю появляется надежда.

- Если я скажу Эллисон, то это будет секретом. Никто об этом не узнает, если она откажется.

- Как скажешь, Блю. Твоя игра-твои правила.


***


Я сижу в кресле в нашей спальне, ноги на низкой скамеечке, а на коленях-ноутбук. Я справился с большим объемом работы, чем рассчитывал, а всё, наверное, потому, что Блю спала.

Мы не пробыли дома и трех часов, когда пришли первые гости. Чудом звонок не разбудил Блю.

- Просто невероятно, - произношу я, пока поднимаюсь.

И кто это может быть?

Открыв дверь, я обнаруживаю Эллисон и Джейми с сумками.

- О, вы уже дома, а то я боялась, что вы еще не добрались.

Эллисон проходит мимо меня в гостиную.

- Мне нравится дизайн.

Она стоит посреди комнаты, руки на бедрах.

- Знаю, Блю не занималась обстановкой, но все сделано в ее вкусе.

Джейми протягивает мне две ее сумки.

- Прости, она не позволила мне позвонить. Хотела сделать сюрприз.

- С каких пор ты позволяешь кому-то диктовать, что тебе делать, а что не делать?

- Ты ее видел?

- Ауч. Принцесса.

- Я ставлю на королеву.

- Мои извинения за то, что повесил ее на тебя.

- Она не проблема. Я только наслаждался её компанией. Она…интересная.

- Не могу доверить сестру жены кому-то кроме тебя или Лейта. Уверен, Лейт не удержался бы от того, чтобы залезть ей под юбку.

- Ты прав. Она привлекательная девушка.

Похоже Джейми повелся на ее внешность.

Эллисон вернулась в коридор.

- Охрана из больницы здесь. В твоих апартаментах.

- Я продлил их услуги. Не хочу, чтобы Блю была без защиты, пока я на работе.

- Но сейчас ты здесь. И они тоже.

- Их услуги оплачены, и я их использую.

- Начинаю подозревать, что вы что-то мне не договариваете.

Еще одна умная Макаллистер.

- Вор украл сумку Блю, так что он знает, где она живет. Этот район Эдинбурга знаменит богатыми жителями. Он знает, что здесь можно раздобыть денег. Я не буду рисковать безопасностью Блю.

- Это имеет смысл. Похоже ты можешь себе это позволить.

Эллисон забирает свои сумки у Джейми.

- Я сама отнесу.

- Все в порядке, я помогу донести их до гостевой комнаты.

- Спасибо, - Эллисон усмехается и тычет в спину Джейми.

- Горячий. Блю спит?

- Да, заснула час назад.

- Значит я пока разберу свои вещи. Скажешь мне, когда она проснется?

- Конечно.

Возвращается Джейми.

- Она твоя, приятель.

- Я благодарен за то, что присмотрел за ней.

- Как я и сказал, это не проблема.

Указываю Джейми cследовать за мной в гостиную, чтобы Эллисон не смогла услышать наш разговор.

- Спасибо за терпение к тому факту, что она ничего не знает о Братстве.

- Я не думал о вашем браке с Блю, но теперь понимаю почему брак вне Братства так нежелателен. Это очень быстро может стать проблемой.

- Все было бы хорошо, если бы она приехала на время, но она планирует переехать сюда жить.

- Большая проблема. Как думаешь ее решить?

Сев, Джейми присоединяется ко мне. Надеюсь, что это сигнал к тому, что он заинтересован в том, чтобы Эллисон осталась.

- Мы не можем скрывать от нее существование Братства, если она останется. Блю подумывает о том, чтобы рассказать ей все.

- Как ты планируешь справиться с вступлением еще одной американки в Братство?

Он прав в том, что это надо решить дипломатическим путем. Привязанность моей жены к сестре проблему не решит.

- Таким же путем, как привел Блю. Инициация. Если она останется, то уверен, что найдется мужчина, который предложит свою кандидатуру.

Джейми никогда не любил. Он не понимает, что у любви нет лимита, но я хочу поселить эту идею в его голову.

- Мужчина пройдет через ад и вернется за женщиной, которую любит. Поверь мне, я знаю, о чем говорю.

- Не знаю. Не могу вспомнить ни одной женщины не из Братства, которую я бы рассматривал в качестве девушки или тем более жены.

Он должен расширить свои взгляды.

- Возможно в ближайшее время появится возможность.

- С какой стати я бы рассматривал Эллисон, если знаю, что быть с ней означает пройти через ад.

- Сейчас ты пока этого не понимаешь, потому что нет чувств. Но когда они появятся, то все изменится.

У него не будет сомнений.

- Ты забыл, что я видел, что Фергюсон сделал с тобой. Покалывающие чувства, которые называют любовью, не заставят меня забыть об этом.

- Все было не так плохо.

- Херня.

- Подумай только. Ни один из братьев никогда не обладал Эллисон. Ты будешь первым. И последним.

Он скрещивает руки и садится обратно, скаля зубы.

- Сомневаюсь, что любой из нас будет первым.

Я на грани того, чтобы ударить его.

- Я не был бы так уверен. Блю была девственницей.

Он мотает головой.

- Ты чертов лжец

Поднимаю свою ладонь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы