Читаем Последний грех полностью

- Нет улик, доказывающих, что твоя мать была воровкой.  Она была торговцем без доступа к таким деньгам. Думаю, она познакомилась с человеком, который был связан с воровством. Мужчину звали Квин Страуд. Он признался в преступлении, но скорее всего его подставили.

Я смотрю на отца.

- Это правда. Деньги пропали, и в этом обвинили Страуда.

- Ты думаешь, что вор и есть убийца моей матери? – спрашивает Блю.

- Когда мы строили это казино, отец многих наших братьев заставил там работать. Очевидно, нам был нужен человек, который имеет опыт в управлении казино, чтобы оно могло работать. Его выбор пал на Тодда Кокберна, - говорит Абрам.

Тодд Кокберн - нынешний распорядитель нашего казино в Эдинбурге. Он был одним из подозреваемых в списке Блю, но в итоге она исключила его.

- Спустя годы мы купили казино в Тунике штате Миссисипи и перевели Тодда туда. Аманда работала в разных казино, но Туника – маленький городок. Наверняка их пути пересеклись бы в один момент.

Блю переминается с одной ноги на другую, кусая нижнюю губу. Она думает. Тоже самое она делала перед своей стеной подозреваемых.

- Моя мать была связана с Таном. Если Тодд знал это, то вполне возможно, он был в отчаянии. Наверняка, он хотел заставить ее сохранить все в тайне о случившемся в прибрежных казино.

Кусочки пазла. Абрам ведет к чему-то.

- Так как я обязан тебе жизнью, у меня есть для тебя бонусная информация, и это будет тебе кое-чего стоить. Аманда и Тодд были любовниками больше года. У них были романтические отношения, когда она забеременела тобой. Но в твоем свидетельстве о рождении не указано имя отца. Я склонен думать, что Тодд Кокберн – твой отец. Знает он это или нет, но уверен, твое сходство с матерью не ускользнуло от него. Как по мне, так он не станет воспринимать это, как случайность. Ты для него угроза, и это потенциально опасная ситуация.

- Тодд Кокберн не может быть моим отцом. Если это действительно так, то это означает, что сначала мой собственный отец убил мою мать, а затем пытался убить свою дочь.

- Я могу подвести тебя к истине, но не могу заставить тебя поверить в это. Ты агент. Выясни это.

Мы заходим в гостиную, где сидят Торри, Джейми, Иванна и Уеслин. Уверен, им не терпится услышать вердикт.

- Какое будет наказание? – спрашивает Тори.

Они знают правила Братства. Ни один брат не вправе наносить вред другому или его семье. Я имею полное право казнить Абрама. Нет необходимости напоминать им об этом.

- Произошел обмен. У него была информация для Блю. Он обнаружил убийцу ее матери. Информация в обмен на изгнание.

Тори встает. Ее рот сжимается.

- Ты хочешь прогнать его после всего того, что он сделал для Братства?

Уверен, между Абрамом и его женой нет никакой любви. Скорее всего, она расстроена тем, что его уход изменит ее статус в Братстве.

Выражение лица Тори начинает меня бесить. Мое тело дрожит от гнева.

- Ты что забыла, что он пытался убить мою жену и детей? – рычу я.

Джейми подходит к ней и кладет руку ей на плечо.

- Наша семья благодарит тебя за столь мягкое решение.

- я дам ему три дня, чтобы восстановиться, а затем он должен уйти.

Я люблю Джейми и Уеслин. Это огорчает меня. Я не хочу видеть их боль, но моя жена и дети на первом месте. Всегда.

Глава 15

Блю Брекенридж

Стерлинг везет нас домой. Сейчас не время обсуждать информацию, которую нам предоставил Абрам. Мы с Сином молчим, ждем, пока не останемся одни в нашем доме. Все это время мысли не покидают мою голову.

- Хочешь чаю?

Я предпочла бы виски…но я беременна.

- Да. Добавь мяты, если есть.

Я иду в спальню Эллисон, чтобы убедиться, что она спит.

Я возвращаюсь в гостиную и сажусь на диван. Сижу неподвижно, как статуя, и жду, когда Син принесет мне чай.

Син ставит чашку с блюдцем на столик.

- Два кусочка сахара и молоко, как ты любишь.

- Спасибо.

Я поднимаю чашку и держу ее, не поднося к губам.

- Мама сказала, что моего отца звали Брайан Флетчер, и он погиб в автокатастрофе до того, как они поженились. Она показывала мне их фотографии.

- Он указан в твоем свидетельстве о рождении?

- Графа пуста.

Абрам был прав, но это может быть просто совпадением.

- Как твоя мама это объяснила?

- Никак. Я была маленьким ребенком, так что единственное, о чем я спрашивала, было то, почему у меня нет папы, как у всех других детей.

Возможно ли, что все, что она говорила, было ложью?

- Веришь ли ты, что слова Абрама могут быть правдой, или это было лишь потому, что он хватается за соломинку, чтобы спасти свою жалкую жизнь?

Син задает вопрос, на который я не знаю ответ.

- Это все, что я знаю. Абрам был одержим идеей узнать, что привело тебя в нашу жизнь. Уверен, он говорил правду о том, что продолжал копаться в твоем прошлом. Он заработал спасение благодаря этой информации, но насколько она правдива, я не знаю.

Я вспоминаю все моменты, когда я разговаривала с Тоддом в то время, пока он играл в азартные игры в казино в течение последних нескольких месяцев. Странно думать, что он может быть моим отцом.

- Я пытаюсь вспомнить каждую мелочь о Тодде Кокберне. Хочу сравнить наше с ним сходство, но с трудом могу представить его лицо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы