Магические потоки дрогнули, приходя в движение. Кто-то умело пользуется заклинанием невидимости, дабы отвести взгляды возможных наблюдателей и погасить вокруг себя звуки. И все же – недостаточно умело, чтобы оказаться незамеченным вовсе.
Делвин вскочил на ноги, обнажая клинок:
– Тревога! – заорал он во всю глотку и левой рукой рванул за собой Астрид, заводя ее за спину. – Достать мечи, зарядить мушкеты! Нас окружают!
Люди всполошенно вскочили, повинуясь окрику – и тут же из леса, не давая беглецам занять круговой обороны, выступили они. Шестеро фигур, все с разных сторон. И как, однако, быстро приблизились, отметил Делвин. Враги всего за семь или восемь секунд, прошедших после их обнаружения, перемахнули последние несколько десятков футов. Тут требуются завидные ловкость и скорость. Впрочем, последнее вполне несложно, если подобное ноги при помощи магии. Волшебство придает сил, если уметь правильно им воспользоваться.
Делвин без труда разглядел долгожданных противников. Черные мундиры без знаков различий, никакой брони, никакого холодного оружия на виду. Совершенно обманчивая беззащитность, если вспомнить, какой нечеловеческой силой должны обладать эти незваные гости. В руках – металлические жезлы в три фута длиной, украшенные вязью из рун. Силовые посохи, которые бесполезны для обычных смертных, но в руках обученных чародеев становятся грозным оружием. Значит, волшебники из Башни, и сразу шестеро. Плохо. Изумительно плохо.
«И как только нас нашли».
– Кто это такие? – прошептала Астрид.
– Наша погибель, – невольно вырвалось у Делвина. – Не отходите от меня ни на шаг.
Патрик Телфрин успел отреагировать раньше всех остальных, словно давно готовился к чему-то подобному. Наследник тельгардского трона коротко взмахнул руками – и нечто вроде едва заметной глазу ряби пронеслось по воздуху, стремительно рванувшись от Патрика к ближайшему из пришельцев. Атакующее заклятье, понял Делвин, и весьма можно – такое убьет на месте. Колдун из Башни взмахнул посохом, выставив его перед собой – и призрачная рябь вдребезги разлетелась во все стороны, острыми металлическими осколками рассекая траву и срезав с ближайших деревьев ветки. Охнули несколько солдат, прижимая к лицам ладони, немедленно окрасившиеся алым – бедняг ранило рикошетом.
Делвин выстрелил от бедра, сразу, как только выхватил из правой поясной кобуры пистолет. Он целился в еще одного волшебника, стоявшего всего в пятнадцати футов от него и Астрид. Тот даже не стал браться за пояс. Капитан Дирхейл успел уловить короткий толчок Силы – и пуля просто растворилась в воздухе, не долетев до того, кому она предназначалась. «Узурпатор отправил сюда лучших из лучших. Легко не будет, это можно сказать точно».
Сразу три чародея выставили перед собой посохи. Раздался грохот, подобный тому, какой бывает при выстреле из мушкета. Из узких отверстий, имевшихся на конце орудий, вырвались короткие лучи ровного белого пламени. Посланцы Башни стреляли метко. Трое из людей, пришедших сюда вместе с Патриком и Делвином, рухнули прямо в траву, выпустив из рук оружие, пораженные кто в голову, кто в корпус. Делвин успел заметить, что погибли двое его солдат и один человек Патрика – кажется, повар. Гвенхейдцы, те из них, кто держал оружие заранее заряженным, тоже открыли огонь. Загремело, поляну заволокло белым пороховым дымом.
Один из шестерых чародеев пошатнулся, раненый в колено. Только лишь один. Все остальные успели отклонить или уничтожить выпущенные пули при помощи своей магии. Немедленно последовала зеленоватая вспышка – и сразу у четверых солдат из носа, рта, ушей и глаз потоком полилась кровь. Патрик вновь вскинул руку, охваченную на этот раз голубым пламенем – и один волшебник, тот самый, что был ранен, упал на колени. По его коже плясал, стремительно распространяясь, все тот же самый голубой огонь. Луис вскинул мушкет и добил неприятеля выстрелом. Тот откинулся на спину, безнадежно мертвый. «Осталось пятеро».
Трое волшебников Башни, до того стрелявших, прыгнули к костру. Их ноги при этом будто и не касались земли. Они молчали. Не пытались вступить в переговоры. Они пришли убивать.
Последовал быстрый взмах посохом, на его конце вспыхнул сиреневый свет – и разбойник по имени Олаф, так и стоявший безоружным, получил удар в живот и упал, подавившись криком. «Мертв. Скорее всего уже мертв. Энергетического импульса, который он получил, хватит, чтобы остановилось, перестав гнать кровь по венам, сердце. Жаль, он хорошо знал здешние места».
Делвин схватился за второй имевшийся у него пистолет и пальнул колдуну в спину. Пуля не долетела, рассыпалась в шести футах маленьким свинцовым облаком – те два чародея, что пока не вмешивались в схватку, прикрывали товарищей.
Астрид ойкнула, крепче прижимаясь к Делвину со спины. Горячее дыхание ударило ему в шею. На мгновение капитан Дирхейл ощутил возбуждение того рода, которое совершенно неуместно посреди боя. Близость девичьего тела манила и сбивала с толку, а у него ведь уже очень давно не было женщины.