На коленях у сержанта Майло сидела кудрявая рыжая девушка, по виду одна из местных официанток. Сержант, назначенный Делвином следить за порядком, то и дело покрывал лицо и плечи барышни поцелуями, попутно прикладываясь к пиву и утирая рукавом усы. Дейв Лоттерс, его заместитель, сидел рядом и задумчиво глядел в кружку. Он выглядел порядком захмелевшим и что-то негромко напевал себе под нос.
– Я так понимаю, – осведомился Патрик, – все идет по плану?
Делвин стиснул зубы и не ответил. Он подошел к Майло со спины, никем не замеченный в трактирном чаду и сутолоке, и со всей силы дернул сержанта за плечо. Тот охнул, расплескал пиво и рухнул с табуретки на пол. Вместе с ним упала и девушка, но тут же с неожиданным проворством вскочила и, выхватив у сержанта кружку, швырнула ее в Делвина. Тот ловко уклонился, и кружка с грохотом разбила окно. Сидевший за стойкой трактирщик охнул и схватился за сердце, а солдаты вскочили со своих мест, выхватывая оружие.
– Вы сумасшедший! – крикнула рыжая девица. Она была явно возмущена и немного пьяна. – Не знаю, что вы за разбойник, но эти господа вас живо проучат!
– Я командую этими людьми, сударыня. Господа! – Делвин наступил сапогом на руку попытавшегося было встать сержанта Майло, отчего тот вновь откинулся на спину и жалобно застонал. – Я, кажется, приказывал не превращать приличное место в вертеп.
– Тоже мне приличное, – фыркнула девушка, но, поймав ледяной взгляд Делвина, осеклась.
– Простите, ваше благородие, – подал голос Дейв Лоттерс. Он выглядел смущенным. – Ребята устали. Столько дней жрем солонину, из ушей скоро полезет, да и заплесневелым сыром сыт не будешь. Мы думали, вы вернетесь не скоро, вот и решили отдохнуть маленько.
– Отдых закончился. Немедленно собирайтесь и седлайте коней, мы уезжаем. Позвольте представить: граф Телфрин, отправится вместе с нами в Гвенхейд. – Патрик выступил вперед и сдержанно кивнул. Он глядел на солдат оценивающе, чуть прищурившись, и явно не был доволен увиденным. – Майло, вы не справились с отданным приказом и потому разжалованы в рядовые. – Делвин убрал наконец ногу, позволяя теперь уже бывшему сержанту встать. –
– Так точно, сэр.
– За обед и постой заплатить успели?
– Так точно, сэр. Совсем недавно.
– Хорошо, я разберусь с этим. – Делвин подошел к трактирщику. – Возвращайте наши деньги, сударь. Мы уходим.
Тот, ошарашенный этой сценой, еще нашел в себе силы, чтобы возмутиться:
– И не подумаю. Я пожалуюсь в магистрат! Пиво выпито, мясо съедено. За комнаты, так и быть, верну, но за обед не рассчитывайте. Вы разбойник, сударь, вы это знаете?
– Знаю. Мы не доели, вы врете. – «И Гвенхейду эти деньги нужней». – Давайте деньги.
Трактирщик скривился и швырнул Дирхейлу туго набитый кошелек, который тот поймал и в свою очередь перекинул Лоттерсу. Делвин развернулся – и увидел, что к нему двинулись двое вышибал, державшие в руках окованные металлическими шипами дубинки. «Хорошо. Я как раз еще не остыл после скачки». Делвин обнажил палаш – сталь с мягким шелестом покинула кожаные ножны. Солдаты Дирхейла дернулись было, собираясь помочь командиру, но замерли, остановленные Лоттерсом. Дейв хорошо успел изучить капитана и мог угадать, когда тот желает решить дело самостоятельно. «Следовало раньше назначить его сержантом. Майло бесполезен и только путался под ногами».
Первый из громил бросился вперед, явно вознамерившись размозжить Делвину голову. Делвин сделал шаг в сторону, перехватил занесенную руку и сломал ее в запястье. Вышибала взвыл и выронил дубину. Дирхейл развернулся навстречу второму, выпростав клинок. Сталь сверкнула, поймав на рунном лезвии пламя свечей – и тут же окрасилась алым, пронзив громиле плечо. Делвин аккуратно высвободил меч, сделал пируэт и ранил в колено первого негодяя, попытавшего было поднять дубину левой рукой. Тот повалился на пол, и Дирхейл пнул его сапогом в лицо.
– Не мешайте нам, – хрипло сказал капитан. – Иначе здесь будет два трупа. Даже три, считая вашего хозяина.
Вышибалы оказались понятливыми и больше не дергались. Трактирщик наблюдал за дракой с недовольной миной, посетители жались по углам, проявившая немалое проворство рыжая официантка стояла у стены с сердитым видом, уперев руки в боки. Гвенхейдские солдаты поспешно собирались, на ходу допивая пиво. Патрик Телфрин с невозмутимым видом подошел к трактирщику и кинул ему несколько золотых монет, покатившихся по стойке.
– В качестве компенсации за беспокойство, – сказал он.
Делвин развернулся, двинулся к дверям – и немедленно остановился, услышав за спиной шум и крик. Развернувшись, Делвин увидел, что разжалованный из сержантов Грег Майло рухнул лицом в пол, выронив саблю, а из его шеи фонтаном бьет кровь. Патрик вытер кружевным платком кинжал, пряча его обратно в ножны.
– Бедняга собирался зарубить вас, но не успел, – заметил Патрик.
– Благодарю. Вы спасли мне жизнь.