— У Пауло есть друг в Восточном Заречье, тоже король с юных лет. Его зовут Орион и у него есть жена Альфа. Пауло пытается привести свое государство к рациональному устройству: после смерти его матери, когда ему было одиннадцать, все встало вверх дном. Мать в свое время слишком многое прощала своим поданным, поощряла их в разнообразных прихотях, и те просто-напросто разучились работать по-настоящему. А теперь Пауло старается подражать Ориону в том, как тот правит своим королевством. Орион юноша обстоятельный, мыслит здраво, но полагается только на себя, не слушает ничьих советов и все хочет сделать по-своему. Жена его Альфа, умна как философ-схоласт, но из-за веселого и непосредственного характера, прямо как у эльфов, замашки у нее бывают, мягко говоря, не королевские.
— Пауло я знаю хорошо. Он как человек мне нравится. Ладно, это подробности. Сам все увидишь, как только прибудем в Восточное Заречье. Если повезет, застанешь Ориона дома… Сегодня лучше не отправляться в путь: солнце скоро сядет, а я люблю начинать новое дело с начала дня.
— Морлан, а я не заметил в пещере даже матраса! Только тряпки какие-то… На чем же мы будем спать? — встревожился Том.
— Не беспокойся, я же не первый раз путешествую из мира в мир. Спускайся и будем устраиваться на ночлег, — улыбнулся Морлан.
Том несколько раз чуть не свалился с каменной лестницы, да и шел, почему-то все время спотыкаясь. Может, здесь было замешано какое-то колдовство? Но пока что все идет как надо…
Внизу их встретил Дюк.
— Что-то вы больно долго там сидели! С тобой, Морлан, хочешь не хочешь, время летит незаметно! — весело заметил он.
— Ты лучше бы за пещерой приглядывал! — укоризненно заметил Морлан. — А то мало ли кто влезет. Орк какой или кто еще похуже да позлее.
— Я орков лет сто рядом с Центральной Пещерой не видел, а то может и больше, — отозвался коблинай. — Да и какие орки! Их во всем Перекрестье найдешь штуки три- четыре.
— Ну, это ты преувеличиваешь, Дюк. Кроме того, есть еще Воины в черном. Забыл? — помрачнел волшебник.
— Как вспомню про этих Воинов, так дрожь берет! — признался Дюк.
— А кто такие Воины в черном? — вклинился в разговор Том.
— Это воины Нарионуса, их еще называют Смертоносной Четверкой.
На самом деле, их гораздо больше, чем четверо и гораздо меньше, чем обычно видят те кто попался на их пути. Дело в том, что они умеют множиться не хуже бактерий… — начал Морлан.
— Бак…, чего? — удивился Дюк.
— Это я тебе потом объясню, на досуге, — чародей казался малость раздраженным. — А парню надо знать, с чем он столкнется в пути! На чем я остановился… Ах, да! Так вот, то их четверо, то сразу восьмеро. Смотри, эльфийских воинов, к примеру, шестеро, а Воинов в черном — четверо. (Это, как я понимаю, самые доверенные Нарионусу лица.) Сам понимаешь, что нарионцев меньше, и двое из них ни с того ни с его множатся, и получается шестеро против шестерых. Не забудь, что силища у них вдвое больше, чем у обычного человека. Я их встретил лично, и запомнил на всю жизнь: один из них, самый главный, высок, волосы светлые, почти белоснежные, лицо жесткое и горделивое, глаза — один серый, другой черный и пустой. Трое других темноволосые, а глаза такие же, как у главаря. Нарионуса самого никто не видел лично, даже я. По крайней мере, никто из живых. Жутко, Том?
— На важные дела Нарионус идет сам и никого не подсылает вместо себя. Я так понимаю, Воины для него — просто мелкие исполнители воли, а Мортимера, кстати, он убил сам. Только нам уже не узнать, как. Мы иногда его называем по старому прозвищу — Страх, но мне не нравятся эти собачьи клички… Ох, Том, солнце садится, — заметил Морлан, — пойдем-ка в пещеру: спать пора!
В пещере было прохладно и дневная духота, похоже, отступила.
— Пора перекусить, не правда ли, Том? — осведомился Морлан с улыбкой. — Посмотри! — Морлан указал посохом на выпуклость в стене.
— Uvren! — громко произнес Морлан, коснувшись посохом стены.
Камешек мягко вошел в стену и в полу под ним открылся погреб.
— Вот и наши мешки, — сказал Морлан, и с необычным для старика проворством вытащил рюкзаки из погреба.
На ужин были приготовлены бутерброды с грудинкой, жареный картофель и несколько помидоров. Все это было довольно горячим и очень вкусным. Что особенно чудно — из хлеба были сделаны гренки.
Огонь Том разводил сам "в целях нерастраты волшебной энергии", как выразился Морлан.
Затем волшебник, взмахнув посохом, сотворил две кровати почти у самой двери и саму дверь закрыл заклятием "Ferckloben".
Том лежал и думал о прошедшем дне, об истории о короле Орфео и короле Марлоу и о многом другом, пока разум его не затуманился спокойным крепким сном.
Глава 4. Наглый конь
Следующим утром Том с Морланом наскоро позавтракали холодной грудинкой, попрощались с коблинаем Дюком и отправились навстречу приключениям.