Читаем Последний из могикан полностью

- Да разве по дороге ко мне вы ничего не видели?— с горькой усмешкой сказал старик. — Тише, тише вы, нетерпеливый юноша. Нужно ведь дать этим джентльменам время на переход из форта Эдуард к нашей крепости.

- Значит, они идут? Разведчик это сказал?

- Да. Но когда-то придут? По какой дороге? Этого я не знаю, потому что глупец не сказал мне об этом. Но, кажется, было написано письмо, и в этом заключается единственная отрадная сторона вопроса. Если бы известие было плохое, этот французский мосье любезно переслал бы его нам.

- Значит, он оставил у себя письмо, хотя и отпустил гонца?

- Да. Вот оно, хваленое «добродушие» французов!

- А что говорит разведчик? У него есть глаза, уши и язык. Что донес он на словах?

- О, сэр, он обладает всеми органами чувств и может сказать все, что видел и слышал. В общем, из его рассказа явствует следующее: на берегах Гудзона стоит крепость его величества под названием форт Эдуард, наименованный так, как вам известно, в честь его величества принца Йоркского. Форт этот снабжен надлежащим количеством воинов.

- Но разве там не собираются выступать нам на помощь?

- В крепости производятся утренние и вечерние ученья. Когда один из новобранцев просыпал порох над похлебкой, порошинки, попавшие на уголья, сгорели. — И вдруг, переменив свой горький, иронический тон и заговорив более вдумчиво и серьезно, Мунро прибавил: — А между тем в этом письме могло... нет, должно было быть что-нибудь нужное для нас!

- Нам следует принять быстрое решение, — сказал Дункан, пользуясь переменой настроения своего начальника, чтобы перейти к самой важной цели беседы. — Не могу скрыть от вас, сэр, что лагерь не может долго продержаться, и с грустью прибавлю, что и в самом форте, по-видимому, обстоятельства не многим лучше: более половины орудий взорвано.

- А разве могло быть иначе? Часть пушек мы выловили со дна озера, другие ржавели в лесах со времени открытия этой страны, третьи никогда и не были пушками — безделушки, и только. Неужели вы думаете, сэр, что в этой пустыне, на расстоянии трех тысяч миль от Великобритании, возможно иметь хорошие орудия?

- Стены обваливаются, провизия начинает истощаться,— продолжал Хейворд. — Даже среди солдат замечаются признаки неудовольствия и тревоги.

- Майор Хейворд, — сказал полковник и повернулся с достоинством к своему молодому товарищу, — напрасно прослужил бы я полстолетия, поседев на службе, если бы не знал всего, что вы сказали, и не понимал наших стесненных обстоятельств. Тем не менее мы должны помнить, что часть нашей армии и наша собственная еще не пострадали. До тех пор пока не истощится надежда на подкрепление со стороны генерала Вэбба, я буду защищать эту крепость, хотя бы с помощью булыжников, собранных на побережье озера. Сейчас нам важнее всего увидеть письмо начальника форта Эдуард.

- Не могу ли я быть вам полезным?

- Да, сэр, можете. Вдобавок ко всем своим остальным любезностям маркиз де Монкальм просит у меня свидания на поляне между этой крепостью и его собственным лагерем, желая, как он говорит, сообщить нам кое-какие добавочные сведения. Я считаю, неблагоразумно показывать ему чрезмерное стремление повидаться с ним, а потому хотел бы послать к нему вас, одного из высших офицеров, в виде моего заместителя.

Дункан охотно согласился заменить начальника на время предполагавшегося свидания. Молодой человек получил необходимые наставления и откланялся.

Дункан мог действовать только в качестве представителя коменданта форта, а потому торжественность, которая, без сомнения, сопровождала бы свидание двух начальников враждующих сторон, была отменена. Через десять минут после разговора с Мунро Дункан вышел из крепостных ворот под звуки барабанного боя, под защитой маленького белого флага.

Навстречу Дункану выступил французский офицер и с обычными формальностями проводил его до отдаленного шатра Монкальма.

Французский генерал принял молодого посланца из вражеского лагеря, стоя посреди своих офицеров и смуглой толпы туземных вождей, которые принимали участие в войне, каждый во главе воинов своего племени. Быстро окинув взглядом темную группу краснокожих и неожиданно увидев среди них лицо Магуа, который смотрел на него спокойным, но пристальным взглядом, Хейворд остановился; невольное тихое восклицание сорвалось у него с уст, однако майор быстро подавил все признаки своего волнения и обернулся к вражескому командиру. Монкальм уже сделал шаг к нему навстречу.

В тот период, о котором мы пишем, Монкальм достиг зенита своей счастливой судьбы. Но даже в этом положении он был приветлив и столько же славился вежливостью, сколько и рыцарским мужеством. Дункан отвел глаза от фигуры злобного Магуа и повернулся к генералу.

- Майор, — начал по-французски Монкальм, — я очень рад... Ба! Где же переводчик?

- Мне кажется, его помощь не нужна, — скромно по-французски же ответил Хейворд: — я немного говорю на вашем языке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адское ущелье. Канадские охотники
Адское ущелье. Канадские охотники

1885 год, Северная Америка. Хелл-Гэп («Адское ущелье»), подходящее местечко для тех, кто хотел бы залечь на дно, скрываясь от правосудия, переживает «тяжелые времена». С тех пор как на близлежащей территории нашли золото, в этот неприметный городок хлынул поток старателей, а с ними пришел и закон. Чтобы навести порядок, шериф и его помощники готовы действовать жестко и решительно. Телеграфный столб и петля на шею – метод, конечно, впечатляющий, но старожилы Хелл-Гэпа – люди не робкого десятка.В очередной том Луи Буссенара входит дилогия с элементами вестерна – «Адское ущелье» и «Канадские охотники». На страницах этих романов, рассказывающих о северной природе и нравах Америки, читателя ждет новая встреча с одним из героев книги «Из Парижа в Бразилию по суше».

Луи Анри Буссенар

Приключения