Кстати, меня посадили рядом с Кари — сан. С одной стороны, мои невесты, с другой она. А главы кланов Асахо и Сузуки, естественно, сидели во главе стола. Сам ужин прошел спокойно. Никто особо не разговаривал. У японцев разговоры во время еды, как я потом узнал, считаются неприличными. Только поев и поблагодарив за еду, присутствующие начали беседы вполголоса. Но вот госпожу Кари явно такая ситуация не устраивала. Она оказалась необычайно любопытной и еле дождалась окончания трапезы. Почему-то ее больше всего интересовало, как мы познакомились с Наоми и весь жизненный уклад в Академии. Причем, насколько я понял, она хотела узнать все, до самой мелочи. Подобное выглядело весьма странно. И, видимо, она что-то прочла на моем лице.
— Не удивляйся, Веромир-сан, — улыбнулась она, доверительно нагнувшись ко мне, — я на следующий год тоже в нее поступать буду. По крайней мере, надеюсь на это.
— Поздравляю, — улыбнулся я, — и почему надеешься?
— Да пока еще рано поздравлять, — вернула та улыбку, — а надеюсь, потому что у меня есть два конкурента из нашего рода.
— То есть? — не понял ее, — почему конкуренты? Ты ведь дочь главы!
— Это ни о чем не говорит, — призналась та, — в Академию едет только один человек от рода. Я хорошо на турнире выступила. Но у нас немного не так, как в роду Сузуки, например. Там Исидо-сан наследник. Его уже определили, и ничего это не может изменить. Если только какое-то из рук вон выходящее событие. А в роде Асахо существует постоянная конкуренция.
— Братья и сестры?
— Да, — нахмурилась девушка, — трое братьев и две сестры. Но братья уже слишком взрослые для Академии. Как и для турниров. А вот сестры меня старше на три года. Кстати, вот и они.
Я посмотрел туда, куда показывала Кари — сан и увидел недалеко от Виранэ-сан, сидящую дружной компанией группу молодежи, чем-то внешне похожую на мою собеседницу. Но, на мой взгляд, ее сестры уступали наследнице Асахо по внешним качествам. Близняшки были просто миленькими, казались намного моложе своих лет. Но такой типаж женщин меня никогда не привлекал. Слишком похожи на девочек-школьниц. Вот Наоми — другое дело.
— И как решается этот вопрос конкуренции? — полюбопытствовал я.
— Можно сказать, что у нас внутреннее соревнование. Настоящий рейтинг, складывающийся из множества факторов. После турнира в Санкт-Петербурге, я оторвалась от своих сестер. Но впереди еще много времени. Все может измениться.
— Весело у вас, — хмыкнул я.
— Ага, — кивнула она, — зато выигрывает сильнейший.
— Кстати, а ты не хочешь мне ничего рассказать, Кари-сан? — посмотрел я на нее.
— О чем? — захлопала та глазами.
— Да мне почему-то кажется, что род Асахо как-то замешан во всех происходящих вокруг меня событиях.
— Тебе кажется, — вдруг стала серьезной девушка, — мы точно не брали и не возьмем заказ на твое убийство.
— Почему? — вырвалось у меня, тут я вспомнил слова главы рода Сузуки, — Император запретил? И имперская СБ работает!
— Можно сказать и так, — покачала головой Кари, — ты плохо знаешь японцев. Император не может ничего запретить. Он может рекомендовать и к его рекомендациям прислушиваются. Кто их игнорирует, тот сильно рискует. Но всегда найдутся те, кто не знает, когда нужно остановиться. В Японии их хватает. Иногда деньги затмевают людям разум. Ну а мы не взялись за этот заказ по другой причине.
— Так из-за чего? — я был сильно заинтригован.
— Давай тебе все после ужина мой отец объяснит, — как-то смущенно посмотрела она на меня.
Надо же. Первый раз видел, чтобы эта девушка смутилась. Хотя, мое общение с дочерью главы рода Асахо было весьма коротким. Заинтриговала!
После этого наш разговор как-то сам собой свернулся. А вечером мы уже встретились в кабинете главы рода Асахо, куда нас привел пожилой слуга. Кстати, это первый пожилой японец-слуга, которого я увидел здесь. В такой роли обычно выступали миленькие горничные или парни лет восемнадцати — двадцати.
Виль отправилась с нами и на ее появление в кабинете, который, на самом деле, оказался размером с небольшой зал, никто не обратил внимание. Мы расселись в мягких креслах у камина, в котором негромко хрустел дровами огонь. Моя телохранительница вновь растворилась в кабинете, сама найдя себе место.
Тот же самый пожилой слуга разлил на небольшом столике по бокалам какой-то золотистый, явно алкогольный напиток и, раздав всем присутствующим бокалы, удалился.
— Это крепкое сливовое вино, по древним рецептам рода Асахо, — сообщил всем Виранэ-сан, — выдержку его я не буду называть, просто попробуйте.
Я попробовал и… Действительно, лучшее вино, которое я пил. Вкус был настолько ярким, что даже привычная сладость японских вин как-то не чувствовалась.
И разговор я начал первым.
— Амасану-сан, скажите, зачем надо было демонстрировать подобный захват Акиро-сан?
Мой будущий тесть улыбнулся.