Читаем Последний из рода Грифичей (СИ) полностью

— Это замедлит кровотечение и даст ему дополнительный день жизни, он уже на пределе, — пояснила она свои действия для нас. — Если не остановить кровотечение, он завтра начнет выплевывать свои внутренности, но без ритуала ему все равно не помочь, это лишь продлит его агонию.

Про это мне говорила и Перрайн, подумал я про себя.

— Что нужно для обряда? — спросил сэр Ален, он словно пересиливал себя, задавая этот вопрос.

— Нужно животное средних размеров, на которое перейдет проклятье, — ответила спокойно Изабелла и отошла от инквизитора.

Мы все сидели напротив кровати Конрада на широкой лавке в ожидании какого-то чуда. Будто он должен был проснуться, встать и пойти, но ничего не менялось. Тут служанка, стоящая рядом с инквизитором, сказала, что у него кровь почти не сочится. Изабелла пояснила, что настойка подействовала, и хуже ему точно уже не станет.

Вспомнив о письме, которое я отправил Антуану, я обратился к сэру Алену, сказав, что ближе к вечеру привезут недостающий инвентарь с приспособлениями для лечения, и, чтоб лишних разговоров среди стражников не было, необходимо повозку пропустить без досмотра. Сэр Ален пообещал, что отдаст такое распоряжение, после чего удалился, я же вместе в Робертом и Изабеллой вернулся к графу.

За дверью слышались крики Карла, герцог ринулся в комнату, но я с трудом его удержал, повиснув на нем. Изабелла приоткрыла дверь и быстро юркнула внутрь, захлопнув створку перед нашим носом, не дав даже взглянуть, что происходит внутри.

Я же выпустил герцога из своей хватки, а он лишь зло и недовольно на меня глянул, впрочем, ничего не сказал.

Роберт нервно ходил возле двери, потирая рукой подбородок, время от времени он порывался вломиться в комнату, но перед дверью останавливался, будто не решаясь ее открыть.

Крики графа то затихали, то снова усиливались. Незаметно настал вечер, из комнаты вышла девушка, одна из помощниц Перрайн, и пояснила:

— У господина были сломаны многие кости, которые проткнули внутренние органы или сильно давили на них. Сестра Перрайн вправляла их на место, потом дала отвар для скорейшего срастания костей, ему нужно протянуть до утра, так что помолитесь за него, — девушка развернулась и вернулась в комнату, не забыв закрыть дверь.

Вспомнив о повозке, я оставил Роберта у дверей комнаты с братом, взяв с него слово, что он туда не ворвется и не будет мешать лечению, пока ему не разрешат лекарки. Герцог дал слово, после чего я направился в сторону главных ворот замка в ожидании повозки. Вышагивая из стороны в сторону, я увидел приближающуюся закрытую повозку, немного похожую на карету, кучером в которой был Антуан.

Его остановили стражи возле ворот, начав выяснять, кто он такой и зачем направился в замок. А один из стражи принялся обходить повозку, и было видно, что вознамерился в неё заглянуть.

Антуан же весь побледнел и попытался что-то пояснить стражам.

— Стоять, — разнесся мой крик по двору, и стражи и Антуан замерли.

Пара шагов — и я стою рядом.

— Вам сэр Алан что приказал? Какого хрена вы творите? — начал я заводиться.

— Так он про эту повозку говорил, что же ты, парень, сразу-то не сказал, — ответил страж, уходя с дороги. Антуан выдохнул с облегчением.

И Стражи свободно пропустили повозку на территорию замка. Запрыгнув на перед повозки к Антуану, мы сделали небольшой крюк по двору, чтоб подъехать и встать неподалеку от башни, где содержалась Виржиния.

— Сэр, прошу вас больше не давать мне таких заданий. Я ведь плохо читаю и не совсем понял, о чем вы писали, пришлось бежать к Марселю, чтобы он мне все пояснил. — Он мне и сказал, что необходимо сделать и кого взять с собой, так что ему обо всем известно, простите, сэр, что я вас подвел, — и он склонил передо мной голову.

— Все хорошо, Антуан, главное, ты здесь, — и я похлопал его по плечу.

— Да и эти, что внутри сидят, они же ни в какую не хотели ехать, не верили мне. Я ведь про них даже и не знал, что такие у нас есть, — нервным голосом сказал парень.

— Всех трех привез? — шепотом произнес я

— Да, ваша светлость. Я ведь в борделе был впервой, — опустил глаза Антуан.

Открыв заднюю дверь повозки, мне на шею прыгнула Мелиса, вцепившись в меня горячими губами, инстинктивно я тоже ее обнял, и в паху появилось легкое возбуждение. Оторвав свои горячие губы от моих, Мелиса улыбнулась.

— Я знала, что ты будешь скучать без меня, — с улыбкой произнесла девушка.

Век бы тебя не видеть, мелькнула у меня мысль.

Тут из повозки послышался легкий смех остальных девушек. После чего наружу вышли Милена и Мари.

— Девушки, мои дорогие Мелиса, Милена и Мари. Мне нужна ваша помощь, а именно, чтобы вы применили все свои чары на охранников в этой башне, ну и, разумеется, так сказать, перекусили. Но не просто так, а увели их с собой в комнату подальше, мне нужен свободный проход наверх и связка ключей от темницы. А для тебя, Мелиса, будет особое задание, но это позже. Вы готовы?

— Перекусить мы всегда готовы, — хихикающим голосом ответила зеленоглазая Милена.

Перейти на страницу:

Похожие книги