- Помилуйте, Всеволод Георгиевич, это же дело государственное! Вот, изволите ли видеть-с, я послал телеграммы Михал Михалычу и господину министру в Омск, где я прошу выслать немедленно задолженность по жалованью и транспорт с продовольствием, как единственный, по моему убеждению, способ безболезненно ликвидировать все это... Если же вам угодно знать мое мнение касательно этих четырех шахт, - пониженным голосом сказал управляющий, покосившись на письмо стачечного комитета, - я думаю, их действительно надо выпустить и начать договариваться, в расчете на благоприятный ответ Михал Михалыча.
- Вот как! - Ланговой удивленно посмотрел на него.
- Поймите мое положение, - сказал управляющий, приложив руку повыше живота. - Народ озлоблен, два месяца без жалованья, продовольствия нет, в бараках тиф. Я не против репрессий, но, господа, как только они бросят работу у насосов, шахты будут затоплены! Еще несколько дней стачки - и коксовая печь выйдет из строя на несколько месяцев. А в какое положение мы ставим город, дорогу? Я уж не говорю о том, что у этих людей припрятано оружие, динамит - это господину Маркевичу лучше меня известно. С отчаяния они на все пойдут.
- Ваше мнение, господин поручик? - спросил Ланговой.
Маркевич жалобно сморщился.
- Что ж мое мнение? По-моему, господин управляющий прав. Ведь сил-то у вас нет? - сказал он плачущим голосом, искоса взглянув на Лангового, и в круглых желтоватых глазах его зажглись огоньки хамского торжества и удовольствия. - Посмотрите, какой порядок у капитана Мимура! Никаких переговоров, никаких демонстраций, бабы боятся даже близко подойти. Политика сильной руки! По-моему, надо японцев вызвать, они заставят людей работать! сказал он, с нескрываемой уже издевкой глядя на Лангового.
Кровь прихлынула к лицу Лангового, и на виске его забилась тоненькая жилка.
- Господин поручик, происхождения которого я не имею чести знать, забывает, что мы в России, а не в Японии... - холодно сказал он.
- Воля ваша, - сказал управляющий, - а этих представителей я еще попробую уломать. Будьте добры, дорогой мой, пригласите-ка их сюда, обратился он к адъютанту.
Адъютант распахнул дверь:
- Па-жалте!..
XI
За все время пребывания на руднике Ланговой не промолвил и двух слов ни с одним из двенадцати с лишним тысяч людей, живших и работавших вокруг него, даже не пригляделся ни к кому из них.
И вот они вошли, пять человек, подталкивая друг друга, держа перед собой фуражки, видимо робея. Впереди шел парень в синей косоворотке, черноволосый, с открытым, тронутым оспой лицом и твердыми серыми глазами. За ним - двое пожилых: один - лет уже за сорок, приземистый и, должно быть, силач; другой - помоложе него, худой, с поблескивающими на впалом лице выпуклыми глазами, - оба в тяжелых сапогах и потертых черных пиджаках. Четвертый был уже совсем старик, с черепом Сократа, с курчавой бородой и мелкими-мелкими, черными от угля, морщинками на лице. А пятый - почти мальчик. Жесткие стальные волосы торчали на его голове во все стороны, выражение лица было светлое и суровое.
При виде этого юношеского светлого и сурового выражения что-то дрогнуло в нижней части лица Лангового, и он отвел взгляд: внутренний голос подсказывал ему, что сюда он не должен смотреть.
Рабочие вошли и остановились возле двери и во все время разговора уже не отходили от нее.
- Ну-с, так... - Управляющий своими отечными пальцами сделал неопределенное движение. - А главные ваши что ж? Боятся? Заварили кашу и послали вас расхлебывать, а сами боятся?
Рабочие молчали.
- Кто вас послал?
- Кто? Народ послал, - спокойно сказал черноволосый парень с лицом, тронутым оспой.
- Народ? Какой такой народ? Русский народ?
- Разный, какой есть. Шахтеры.
- Большевики, что ли?
Парень промолчал.
- То-то вот, а ты говоришь - народ. Ты еще молод, да-с! А я-то знаю русский народ. Никогда он не пойдет на такое дело, если не натолкнут его злые люди.
Ланговой, искоса взглянув на управляющего, поморщился.
- Вот я вижу среди вас Соловьева, Анания, - продолжал управляющий своим хрипло-певучим голосом, - и диву даюсь: русский человек, старый солдат... Поди-ка сюда поближе, Соловьев!
Управляющий поманил пальцем. Старик, похожий на Сократа, протискался вперед, стал рядом с черноволосым парнем и кашлянул, прикрыв рот фуражкой.
- Скажи вот ты мне, Соловьев, ты же меня хорошо знаешь: помнишь - ты просил у меня теса на сарайчик, и ведь я тебе не отказал, и ты знаешь, что я всегда готов пойти навстречу всякой нужде и вместе с вами разделяю то тяжелое бремя, те, что ли, лишения, временные лишения... - Управляющий запутался в придаточных. - Вот, например, я послал телеграмму самому министру и скоро ожидаю денег для вас и продовольствия, и мы могли бы обо всем прекрасно договориться. Так скажи же ты мне, как же ты, старый, умный человек, поддался на уговоры этих людей, у которых нет ни бога в душе, ни дома, ни родины, ни... встал на путь преступления, государственного преступления, и во вред себе! Как все это получилось?