Читаем Последний ход полностью

Тео безоговорочно следовал указаниям Кейт, даже срезал в одном месте, чтобы не попасть в пробку. Через пятнадцать минут они уже были на стоянке перед торговым центром, где рядом с голубым фургоном стояла патрульная машина.

Мазур достал из багажника латексные перчатки, где хранил самое разное снаряжение, в том числе несколько сухих пайков, набор для основных криминалистических тестов, теплые зимние сапоги (он не знал, наденет ли когда-нибудь их снова) и запас патронов.

Кейт натянула перчатки, полностью скрывшие ее руки. Тем временем детектив представился патрульному, и тот проводил их к голубому «Доджу» модели 2010 года.

– Вы приехали как раз вовремя, – сказал полицейский. – Этот фургон был в списке угнанных машин, который нам выдали на инструктаже сегодня утром. Хозяев не было в городе. Муж-дальнобойщик захватил в рейс жену. Сегодня рано утром вернулись домой и обнаружили, что фургон угнали. Машина зарегистрирована на Боба и Линду Томпсонов из округа Бексар.

– У вас есть их домашний адрес? – спросила Кейт.

Полицейский продиктовал адрес, и Мазур черкнул его в маленькую записную книжку, которую достал из кармана.

– Я знаю этот район.

Заглянув в боковое стекло, детектив увидел на переднем сиденье ключи. Он подергал за ручку. Дверь была заперта.

– Запер ключи в машине.

– В духе Самаритянина, – сказала Кейт. – И снова он видит себя добропорядочным человеком и старается по возможности не портить чужое имущество.

Покачав головой, Мазур достал телефон. Он позвонил Калхун, и они договорились о том, что она сама или один из ее ассистентов срочно приедут на место.

– У кого-нибудь из тех, чьи машины угонял Самаритянин, были нелады с законом?

– Нет, я изучила их, всех до одного. Но из этого вовсе не следует, что нам не нужно поговорить с Томпсонами.

– Водитель-дальнобойщик должен прекрасно знать все магистральные шоссе.

– Да, должен.

Кейт и Мазур подъехали к дому Боба и Линды Томпсонов. Это было одноэтажное кирпичное строение на вид площадью не больше полутора тысяч квадратных футов. Во дворе перед домом были разбросаны игрушки, на крыльце сидела собака.

Они поднялись на крыльцо. Кейт встала справа от двери, а Мазур нажал кнопку звонка, после чего отступил влево. Обоим не раз приходилось слышать о полицейских, убитых во время обыкновенного обхода.

Дверь открыла полная рыжеволосая женщина с малышом на руках.

– Я так понимаю, вы полицейские. Насчет нашего фургона.

– Совершенно верно, – подтвердил Мазур, показывая свой значок. – Мы его обнаружили. А вы – миссис Томпсон?

– Да, это я. – Улыбнувшись, женщина вышла на крыльцо. – Слава богу! Если бы мне сегодня еще раз пришлось ездить вместе со своей матерью, я бы точно сошла с ума. Когда я смогу его забрать?

– В настоящий момент с вашим фургоном работают криминалисты, – сказал Мазур.

– Для обычного угона это уже чересчур, вы не находите?

– Есть основания полагать, что ваша машина использовалась при совершении убийства, – сказала Кейт.

– Убийства? – Широко раскрыв глаза, Линда затрясла головой. Какое-то мгновение она молча смотрела на полицейских, словно ожидая услышать, что это шутка. Однако, когда опровержения не последовало, спросила: – Кому может понадобиться для этой цели фургон?

– Тому, кто хотел казаться безобидным и неопасным, – сказала Кейт. – Ваш муж дома?

– Нет, Боб уже уехал. Сегодня утром забросил меня домой и сразу же был вынужден снова тронуться в путь: позвонил шеф и распорядился доставить срочный груз. Вернется не раньше пятницы.

Ребенок схватил мать за волосы и с силой дернул, отчего та поморщилась и отняла его руку.

– Где он сейчас?

– В пяти часах пути отсюда. В половине случаев я понятия не имею, где он. Боб работает очень много. Мы ждем еще одного ребенка и копим на дом побольше. – Линда опустила малыша на крыльцо. – Почему вы всё это спрашиваете?

– Мы просто стараемся определить, кто застрелил жертву, – сказала Кейт.

– Ну если вам нужно найти того, кто виновен в том, что фургон угнали, так это я. Когда мы с Бобом уезжали, у меня мысли были заняты другим, и я оставила ключи в незапертой машине. Боб был не в восторге, но он знает, что я сама не своя, когда беременная. – Она похлопала себя по округлившемуся животу. – Мы уехали из города и узнали о том, что фургон угнали, только сегодня утром.

– У вас есть камеры видеонаблюдения? – спросил Мазур.

– У самих нет, но есть у соседа напротив. Впрочем, можете не трудиться. Боб уже спрашивал у него запись, но сосед сказал, что камера не работала.

Мазур оглянулся на коричневый каменный дом с заросшим сорняками садом перед крыльцом.

Малыш попытался пройти мимо него, однако детектив, не задумываясь, положил ему руку на плечо. Мальчик с улыбкой посмотрел на него.

– Спасибо, миссис Томпсон. Мы просто стараемся подойти к делу со всех сторон. – Детектив опустил взгляд на ребенка, и уголки его губ поднялись вверх.

– Когда я смогу получить назад свой фургон? – снова спросила Линда.

– Вам придется подождать несколько дней, – ответил Мазур.

– Несколько дней?

Перейти на страницу:

Все книги серии Специалист по уголовным делам

Последний ход
Последний ход

Кейт Хейден – профайлер ФБР, эксперт по криминалистической лингвистике. Она мастерски вычисляет маньяков по их словам – написанным или сказанным. Но не может держать в узде свои собственные кошмары…Сан-Антонио. Опять этот проклятый город. Город ее юности, город ее кошмаров. Много лет назад агент Хейден пережила здесь личную трагедию, подтолкнувшую ее к профайлингу. Здесь же она поймала и упрятала за решетку известного маньяка по прозвищу Самаритянин. Однако случилось невозможное – его убийства продолжились. Либо Кейт совершила ужасную ошибку, посадив невиновного, либо в городе завелся подражатель. Начав расследование в паре со своеобразным детективом Тео Мазуром, она быстро понимает, что имеет дело не с обычным маньяком, а с грозным врагом. Врагом, который слишком хорошо ее знает. И чем ближе они приближаются к убийце, тем яснее становится главное правило затеянной им игры: не верь ничему, что видишь…От автора бестселлеров New York Times и USA Today.Для нее охота на серийных убийц – как игра в шахматы. Понять тактику противника, просчитать его действия на несколько шагов вперед и заманить в ловушку. Но он – достойный соперник, и еще неизвестно, чей ход будет последним.Роман в духе «Внутри убийцы» и культового фильма «Имитатор» с Сигурни Уивер, положившего начало голливудской моде на профайлеров.

Габриэлла Сааб , Мэри Бёртон

Детективы / Триллер / Зарубежная образовательная литература / Зарубежные детективы / Образование и наука
Последнее испытание
Последнее испытание

От автора мирового бестселлера «Последний ход».ПОЙМАТЬ УБИЙЦУ, ЧТОБЫ СТАТЬ ПРОФАЙЛЕРОМ.Мечта специального агента ФБР Мэйси Кроу – получить место в элитной команде профайлеров. И вот она почти сбылась…ОСТАЛОСЬ ЛИШЬ ПОСЛЕДНЕЕ ИСПЫТАНИЕ.В качестве «экзамена» ей предлагают раскрыть убийство Тоби Тёрнер – пропавшей пятнадцать лет назад старшеклассницы. Её кости недавно обнаружили в Дип-Ран – небольшом городке, где обосновался шерифом старый знакомый Мэйси, Майкл Невада.РЯДОМ С КОСТЯМИ БЫЛА НАЙДЕНА КРАСНАЯ ВЕРЕВКА.Ею убийца, по всей видимости, связал жертву перед смертью. Мэйси понимает, что нащупала верный след. Причем не старый, а совсем свежий: точно такую же красную веревку, только новую, полиция обнаружила в машине девушки..ИСЧЕЗНУВШЕЙ ВСЕГО НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ НАЗАД…«Точное повествование в сочетании с сильным конфликтом и повышенной напряженностью – вот основные моменты последней работы Бёртон. С жесткой, уязвимой героиней в центре сюжета роман Бёртон представляет собой хорошо продуманную, напряженную историю. Захватывающее чтение». – RT Book Reviews«Заставит читателей спать с включенным светом». – Publishers Weekly«На Бёртон всегда можно положиться благодаря ее умным героиням и крепким сюжетам». – For the Love of Books

Мэри Бёртон

Триллер

Похожие книги