Читаем Последний холостяк полностью

Марни с трудом удержалась, чтобы не рассмеяться.

– Ты права, дорогая. Очень хорошо, что никто из нас не страдает диабетом.

– О’кей, – вмешалась Риз, вытащив маленькие листочки бумаги. – Попробуйте их, оцените, а когда закончите, напишите мне три самых лучших. Не будем зря терять время, дамы.

Марни мысленно согласилась с ней. Чем раньше они закончат, тем раньше она окажется у Дилана. Среди всей кутерьмы с новой работой, предстоящей свадьбой Риз и занятостью Дилана, она не видела его с самой субботы. День тогда выдался очень хороший, один из последних перед приходом зимы, и они ходили в Центральный парк. Они хорошо провели время, хотя не так хорошо, как тем же вечером. Если бы Марни знала, что за этим последует четырехдневная разлука, она предпочла бы не ходить в парк. Или потом не отпустила бы Дилана так рано.

Так или иначе, но все четыре дня Марни провела в постоянном, доходящем до отчаяния, возбуждении.

Сколько мне понадобится времени, чтобы справиться с этими дурацкими тортами?

– Интересно, Риз хочет, чтобы я расставила оценки, исходя из собственных предпочтений или из предполагаемых предпочтений гостей? – спросила Кэсси.

Марни не сразу сообразила, что Кэсси обращается к ней.

– М-м-м, и то, и другое.

– Ладно. Но откуда мне знать вкусы ее гостей, если я не знаю, кого она пригласила?

Джина прикусила губу.

– Отличный вопрос, Кэс. Почему бы тебе не задать его Риз?

Пока Кэсси ходила, чтобы задать свой вопрос, Марни укоризненно покачала головой в сторону Джины, сидевшей с самым непринужденным видом.

– Как тебе не стыдно?

– Но забавно же посмотреть.

Уже через минуту явилась Риз, на лице которой застыло такое же сконфуженное выражение, как и у всех остальных, когда они сталкивались с обескураживающей логикой Кэсси. Она с трудом сдерживала смех.

Удивительно, как легко и быстро каждая из них вернулась к той роли, которую играла в юности. Марни взяла вилку и попробовала лимонно-мандариновый торт, которому поставила оценку восемь из десяти.

– Как тебе новая работа? – спросила Джина.

– Мне очень нравится. Я занята по горло и умираю от того, сколько всего надо узнать, но после акции по сбору средств, которая состоится на следующей неделе, все утрясется, и я смогу прийти в себя.

– Картер будет рад это услышать. Он беспокоится о тебе.

Марни до сих пор не могла привыкнуть к тому, как Джина воспринимает отношение брата к ней.

– Риз просто спасает меня. Я шлю ей в день по десять имейлов, и она отвечает на каждый. Это по-настоящему великодушно с ее стороны помогать мне, когда у нее столько хлопот со свадьбой.

– Да уж. Я искренне надеюсь, что с этой свадьбой у нее все сложится, – тихо сказала Джина. Слегка передернувшись, она добавила: – Знаешь, я до сих пор не могу смотреть на трюфели.

Кофейный торт оказался очень даже ничего, но он был какой-то не свадебный, поэтому Марни поставила ему низкую оценку.

– Как я понимаю, у тебя на свадьбе их не будет.

Джина фыркнула.

– Я почерпнула массу идей с подготовки к первой свадьбе Риз и уверена, что возьму на заметку еще несколько с этой – надеюсь, последней. Хочу сказать, я рада, что она выбрала Мейсона. Они с Диланом были не пара.

Марни молча согласилась с ней, но для этого у нее имелись другие доказательства. Она знала Риз, а теперь узнала и Дилана. Эта «отличная команда» в конце концов наскучила бы им обоим и заставила их мучиться.

– Хотя, конечно, жалко, – продолжила Джина.

– Чего?

– Что Дилан зря пропадает. Аппетитный мужчина. В нем есть такая обходительность, как у Джеймса Бонда. Очень сексуальная. Правда, правда.

Да, да, я знаю. От этой мысли у Марни свело ноги.

– Ты же помолвлена с моим братом. Так что при мне постарайся не пускать слюни по поводу других мужчин.

– Я не пускаю слюни. Я просто отдаю должное достойной мужской особи, когда вижу ее. И это просто позор, что такой классный экземпляр, как Дилан Брукс, пропадает зря.

В этом Марни тоже соглашалась с ней, но оставила свое мнение при себе. Джина слишком быстро заметила бы любой намек в ту сторону.

– Я передам твои слова Картеру.

– Помолвлена – не значит умерла. Это простое наблюдение.

Джина откусила торт и скорчила гримасу.

– Черт, кто делает эти кофейные торты?

Вот и хорошо. Давай лучше поговорим про торт. К несчастью, облегчение оказалось недолгим.

– На твоем месте я бы присмотрелась к таким мужчинам, как он. Они способны тебя удивить.

Марни промычала что-то неразборчивое.

– На вид они такие закрытые, застегнутые на все пуговицы, но под их костюмами… чистый динамит. – Джина подняла бровь. – Надо спросить у Риз, может, она расскажет нам что-нибудь интересное.

Марни поперхнулась куском кокосово-мангового торта. Джина протянула ей стакан воды.

– Что с тобой?

Перейти на страницу:

Все книги серии Подруги университета Хиллброк

Только не замуж!
Только не замуж!

Увлеченная астрономией, Кассиопея Баркли не замечает мужчин. Любовь для нее – не более чем биохимический процесс, а чувственная сторона отношений между? партнерами – неизбежная рутина. На вечеринке по случаю свадьбы подруги она знакомится с экс-защитником сборной по американскому футболу – мускулистым блондином Самюэлем Такером. Блистательная улыбка, сияние голубых глаз и неповторимый аромат его кожи сводят Кэсси с ума и отвлекают от исследования звездного неба. Избалованный вниманием женщин, падких до его славы и денег, Так замечает, как сильно она отличается от обычных поклонниц. Умная, честная, немеркантильная австралийка покоряет его сердце. Однако их разделяет слишком многое, да и завистливые недоброжелатели не дремлют. Сумеют ли Кэсси и Самюэль преодолеть все невзгоды и понять, что созданы друг для друга?..

Эми Эндрюс

Короткие любовные романы
Последний холостяк
Последний холостяк

Прошло десять лет с тех пор, как четыре подруги расстались и каждая пошла своим путем. И вот теперь на свадьбе одной из них – Кэсси они снова собрались вместе. Жизнь изменила их, они повзрослели, нашли свою любовь. Все, кроме Марни. В довершение всего она потеряла любимую работу. Чтобы отвлечься от грустных мыслей, она решает прибегнуть к испытанному средству – выпить побольше вина. Беспокоясь о подруге, Риз попросила своего бывшего жениха Дилана присмотреть за Марни. Неожиданно это практически навязанное молодым людям общение заканчивается совместно проведенной ночью. Идиллического продолжения быть не может – слишком уж они разные. Рациональный адвокат Дилан Брукс больше всего ценит стабильность и покой, красавица-бунтарка Марни Прайс в вечном поиске ярких ощущений и бурных страстей. Однако после того как стараниями Риз Марни устроилась на работу в благотворительный фонд, возглавляемый Диланом, оказалось, что забыть о той бурной ночи не так-то просто…

Бетина Крэн , Кимберли Лэнг

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги