Читаем Последний Контракт. Том 4 полностью

Первый этап: Раздать указания людям занимать позиции дальше и быть готовым вступить в бой.

Врагам оставалось до нас не больше тридцати метров. Напряжение росло по экспоненте.

Второй этап: Объяснить Цесаревичу, что от него требуется и удостоверится, что он понял.

Улыбка главгада становится ещё шире, мои глаза замечают белоснежные зубы.

Третий этап: Самый простой. Отдать команду и убить всех. Нужно лишь...

— Господин, мы на подходе! Две минуты! — раздался в приглушенном динамике голос Звонова.

Две минут. Хорошо.

— Тяните время, — шепчу и Цесаревич кивает.

— Признаться честно, — заговорил мужик на идеальном русском, подойдя к нам. — Я даже немного разочарован. Думал, что русский дух непоколебим и ваши люди не сбегут, бросив будущего императора. Видать, прогнило что-то в душе отчизны вашей.

Его люди брали нас в кольцо, постоянно держа на прицеле винтовок. Несколько одарённых держали наготове свои способности, судя по всполохам энергии мира вокруг их тел.

— Разве честь не обязывает вас назваться, перед тем, как открывать рот? — приподнял бровь Илья. И сделал он это так, словно смотрит не на высокую гору мышц, закованную в технологичную броню, а на таракана.

Басистый смех накрыл разрушенную центральную площадь города, а среди бойцов врага прошлась волна смешков потише.

— Ох, где же мои манеры, — смахнул он несуществующую слезу с глаза и представился, прижимая открытую ладонь к груди: — Граф Уильям Дэвис к вашим услугам, Ваше Высочество.

Его голос, мимика, движения и всё остальное буквально сочились сарказмом и насмешкой. Дэвиса явно забавляла та игра, которая сейчас происходила среди разрушенных зданий и последствий войны.

— Молодой человек, — переключил он внимание на меня. — А вы бесстрашный, раз остались со своим господином, понимая, что вас ждёт.

О-о-о, Смерть! Какой же фарс...

Видя, что я его игнорю, Дэвис приподнял брови и в следующий миг махнул рукой. Двое одарённых отошли от общей кучи и двинулись на нас.

— Будьте благоразумны, Ваше Высочество, и не пострадаете, — усмехнулся Дэвис и вновь бросил взгляд на меня. — А ты, парень, извиняй... Ничего личного. Сам понимаешь...

— Ага, ничего личного, — посмотрел я на чёрное от смога небо.

Никто из здесь присутствующих не мог видеть, что за моей спиной уже вовсю сияли, вращались и насыщались наложенные друг на друга печати Концентрации. Энергии Смерти они впитали столько, что синева рун исчезла, а сами они окрасились в непроглядный чёрный цвет.

— Звонов, сейчас! — ору во весь голос и делаю лишь один шаг.

Права рука схватила за плечо удивлённого Цесаревича, мигом убирая его за спину и активируя печати.

Гулкий хлопок раздался в ушах, после которого в одно мгновение исчезли все звуки. Энергия мира вспыхнула от резкого скачка волны мощи Смерти. Реальность треснула на множество осколков и мир буквально застыл.

Нереальная боль пронзила разум тысячей раскалённых игл, а из груди вырвался судорожный вздох. Печать Концентрации позволяет заморозить время, но не в привычном понимании. Я лишь желаю, чтобы определенный кусок «души» мира поверил в то, что время замерло. Слишком сложно объяснить подобное с научной точки зрения, но энергия Смерти позволяет повелевать Жнецам маленькой частичкой реальности. Время застывает по нашей прихоти, но расплата за это... Нереальная головная боль и возможное безумие, стоит лишь перейти грань.

Ноги двигаются, будто сквозь кисель, но делают два шага, после чего руки вспыхивают печатью Усиления и толкают Цесаревича. Его туша отрывается от земли, лицо всё так же сохраняет удивлённое выражение, а я остаюсь на месте.

Да... План простой, но дерьмовый одновременно...

Сдерживаю боль и усилием воли печать Концентрации слетает, вновь возвращая время в прежнее русло.

С гнусавым воплем, Цесаревич летит на камни и почти плюхается на них, как вдруг с неба пикирует Звонов и подхватывает его тушу на полном форсаже.

Мог ли Илья погибнуть от подобного выверта? Да. Физику никто не отменял и если бы Цесаревич не был облачён в технологичную броню, что приняла на меня весь урон от столкновения, то его бы размазало по металлу.

Всё произошло настолько быстро, что враги не успели ничего понять, продолжая держать меня на мушке.

— Забавно, — вдруг ухмыляется Дэвис, смотря на то, как его добыча уносится в небеса. — Хороший самоубийственный план, малец. И людей спас, и Цесаревича. Только вот... Сам-то ты как?

— А никак, — безразлично пожимаю плечами. — Мне надо было оказаться в самой гуще вашей толпы, с чем вы мне помогли.

И правда, пока Илья был рядом, я не мог действовать во всю силу, не отвлекаясь на сохранность его бренного тела. М-да уж... Жнец, линчеватель, мясник, убийца и служитель Смерти, ставший нянькой для парня, внешне похожего на моего сына. Что это, если не юмор моей госпожи?

— Вдвойне забавно, — кивает Дэвис и, отойдя на десяток шагов, холодно отдаёт приказ: — Убить его.

Вспышки силы одарённых, свинцовые и энергетические пули. Всё это полетело в мою сторону в следующий миг, а на лице взыграл кровожадный оскал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Memento mori (Илья Романов)

Похожие книги