Читаем Последний крик полностью

— Обогнала я тебя! — объявила Дайдра, усмехнувшись. И вдруг увидела, что его темные холодные глаза немного смягчились. И еще заметила какой — то вопрос на его лице.

— Ты бежал как старая женщина! — поддразнила она Робина.

Челюсть у него отвисла. Его глаза смотрели испытующе.

— Ну нет! — запротестовал он. Сделав над собой усилие, Дайдра опять рассмеялась

— Да, именно так.

«Ты и есть старый, — подумала она. — Я же знаю Теперь я знаю всю твою историю, Робин».

Но об этом она не хотела сейчас думать. Дайдра понимала, что она в опасности. В реальной опасности. Знала, что должна найти способ избавиться от Робина. Должна постараться как — то его обмануть.

— Это было прекрасно! — сказала она, приглаживая руками волосы. — Я весь день сидела взаперти. И мне просто захотелось пробежаться.

«Купился ли он на это?» — задумалась она.

«Держись свободней, — инструктировала она себя. — И просто вводи его в заблуждение, пока не покажется Гарри».

Робин наконец отпустил ее и вытер ладонью пот со лба.

— Это был нечестный забег, — пробормотал он. — У тебя были слишком большие начальные преимущества.

Дайдра огляделась вокруг, напряженно размышляя: как мне отвлечь его? Как?

И вдруг ее внимание привлекла вывеска на закусочной.

— Я, кажется ужасно проголодалась! — воскликнула она.

— Вот как? — темные глаза Робина продолжали с сомнением ее изучать.

— Как насчет сладкой ваты? — спросила она, направляясь к стойке закусочной. — Этот запах преследует меня весь вечер. Трудно отказаться, правда?

Робин заколебался.

— Ну…

— Давай возьмем немного сладкой ваты. Мы разделим одну на двоих, — предложила Дайдра, стараясь, чтобы голос ее звучал беззаботно, и заставляя себя улыбаться, несмотря на обуявший ее страх. —

Я угощаю, — добавила она.

— Э… возьми одну. Я только попробую, — ответил Робин.

Они подошли к стойке. Очереди не было, и Дайдра сразу заказала порцию сладкой ваты.

Молодая женщина за стойкой повернулась к аппарату для сладкой ваты. Взяв белый бумажный конус, она начала вращать его, намазывая розовый воздушный сахар. Дайдра наблюдала, как формировался шарик рыхлой сладкой массы. Затем она обернулась к аллее, все еще надеясь увидеть в толпе Гарри. Но его не было. Неужели он забыл? Или с ним что — нибудь случилось? Робин не спускал с нее глаз. Он стоял так близко около Дайдры, словно боялся, как бы она опять не убежала от него. Молодая женщина протянула Дайдре конус с воздушной массой. На Дайдру повеяло сладким ароматом. Она достала кошелек.

— Сколько? Один доллар?

— Вам бесплатно, мисс Брэдли! — ответила молодая женщина.

"Да, действительно. Я же владелица этого парка", — вспомнила Дайдра. Поблагодарив молодую женщину, она лизнула липкую розовую конфету. И почувствовала, как ее сладкий вкус разлился по всему языку. Дайдра отщипнула кусочек побольше и положила в рот. Он тут же растаял… «Словно волшебное превращение, — подумала Дайдра. — Исчезает от одного прикосновения…»

Стоящий рядом с ней Робин откашлялся, прочищая горло. Она повернулась к нему и увидела, что, полуприкрыв лицо ладонью, он что — то бормочет сам себе.

«Если бы я могла вот так дотронуться до него — и он бы растаял, — подумала Дайдра. — Исчез навсегда». Зачем он говорит сам с собой?

И откуда вдруг взялся этот багровый туман? Он появился из — за стен закусочной и стал виться вокруг них.

Где же Гарри? Откусив еще кусочек липкого розового сахара, Дайдра отошла от стойки. Робин отвел ее обратно к боковой стенке.

Дайдра протянула ему стаканчик.

— Откуси кусочек, — предложила она, стараясь чтобы голос звучал спокойно.

Робин не ответил, хотя Дайдра видела, что губы его шевелятся. Поет он, что ли, про себя?

— Робин, что ты делаешь? — задала она вопрос. — Я думала, ты хочешь попробовать.

Она искала Гарри. Ее сердце подпрыгнуло в груди, когда ей показалось, что это он торопится к ней из аркады видео — парка. Но потом поняла, что это другой рыжеволосый парень.

Нет Гарри.

«Что мне делать? — размышляла она, чувствуя, что ее мышцы панически напряжены. Я должна продолжать отвлекать Робина. Должна отвлекать».

Багровый туман становился все гуще. Он, должно быть, просочился в закусочную от «Шоу Дровосеков». Там на арене применяли много такого багрового тумана, давая это популярное представление по три раза за вечер.

Дайдра содрогнулась, вспомнив о том шоу.

«Как же много насилия на этой земле!»

Вот теперь и она сама столкнулась с такой же опасностью, исходящей от знакомого парня — старого человека — Робина Фиара.

Нет, она должна его отвлекать. И молиться, чтобы Гарри ее нашел. И надеяться, что Гарри сможет прогнать Робина прочь.

Она шутливо протянула ему бумажный стаканчик со сладкой ватой.

— Давай! Попробуй — клубничная. Вкусно!

Рука Робина вскинулась вверх, чтобы оттолкнуть бумажный стаканчик. Липкий розовый шар ваты расплылся по лицу Дайдры.

От неожиданности она вскрикнула. Сахар прилип к ее щекам и к ее носу.

— Вот дурак! — крикнула она весело. И рассмеялась, «Я должна притвориться, что принимаю все за шутку, — сказала она себе. — Мне надо его отвлекать».

Перейти на страницу:

Все книги серии Улица Страха: Fear Park

Похожие книги