Вернувшись к окну и снова посмотрев в бинокль. Пенни увидела, как четверка во главе с Кристианом возвращается с пирса. Она постаралась по возможности привести в порядок свои мысли. Чувствуя, как учащенно бьется сердце, Пенни лихорадочно просчитывала, что же лучше — остаться или убежать. Но как она может убежать, когда один только Господь знает, кто поджидает ее в вестибюле? Разумеется, Пенни могла вызвать по телефону сотрудников службы безопасности отеля, но если даже она сумеет придумать разумное объяснение своей просьбе проводить ее из отеля на улицу, они всего лишь благополучно посадят ее в такси, за которым наверняка будет слежка. Пенни охватила паника: она поняла, что не может думать ни о чем другом и в конце концов сойдет с ума, если не справится с этой проблемой. Она находилась в ловушке, и у нее не было другого выхода, кроме как позвонить в посольство Великобритании. Так почему же она не звонит туда? Потому что это будет означать, что она предаст Кристиана. И пусть это ужасно глупо с ее стороны, но она не может сделать этого.
Пенни была слишком занята проблемой выбора, поэтому не услышала тихий шелест записки, скользнувшей под дверь; она не заметила ее, даже когда повернулась к телефону.
Сердце колотилось так сильно, что, казалось, готово было выскочить из груди. Пенни уже не раз давала себе слово, что не станет делать этого: разве существует такая причина, по которой Дэвид захотел бы помочь ей? Но сейчас она просто не знала, к кому еще обратиться.
Набрать номер оказалось далеко не простым делом.
Одна только мысль о том, что она услышит его голос, вызывала дрожь в пальцах, а глаза обжигали слезы. Сейчас во Франции семь часов утра. Господи, прошу тебя, только бы он оказался дома, и прошу тебя, умоляю, пусть к телефону подойдет он сам, а не его жена!..
Дэвид находился в душе, когда зазвонил телефон. Услышав звонок, он отодвинул занавеску, переступил через край ванной и побежал в спальню.
— Алло? — крикнул Дэвид в трубку, хватая с кровати полотенце. — Алло?
Сердце его екнуло, когда он услышал приглушенный шум спутниковой связи. Это она. Это она!
— Алло? — снова закричал он, но после легкого жужжания линия смолкла.
Повернувшись к Стерлингу, который появился в дверном проеме спальни, Дэвид, несмотря на все попытки держать себя в руках, едва не швырнул телефонную трубку в стену.
— Наверное, это Пьер, — предположил Стерлинг.
Дэвид кивнул и опустил трубку на рычаг. Да, возможно, и Пьер, но спутниковая связь с Гонконгом редко прерывается, чего нельзя сказать о Маниле. Так что, вполне вероятно, это звонила Пенни. Может, дежурный по этажу уже выполнил его просьбу и сунул под дверь ее номера записку, в которой говорилось, чтобы она оставалась на месте и не пыталась убежать, пока он сам не приедет туда… и чтобы позвонила ему, если сможет. Всего несколько минут назад Дэвид сам пытался дозвониться до Пенни, но никто не ответил. Однако она должна быть в номере: этот мальчишка, Тедди, сообщил, что она там одна. Так почему же она не ответила на звонок?
Помотав головой, Дэвид вернулся в ванную. Существовала масса причин, по которым она не ответила на телефонный звонок и, позвонив сама, не решилась говорить; но не имело никакого смысла терзать себя поисками этих причин. А кроме того, вполне вероятно, что он просто обманывает себя. Этот звонок мог быть и не от Пенни. А если от нее, то кто сказал, что она собиралась попросить у него помощи? Ведь он до сих пор понятия не имел, каковы ее истинные чувства по отношению к Муро. Из того, что Пенни и не пыталась бросить его, можно сделать только один вывод: она так сильно любит этого мафиози, что готова на все закрыть глаза, лишь бы быть рядом с ним. И, надо полагать, она знает правду о Муро.
Но нет, этого не может быть! Он готов дать голову на отсечение, что Муро ни слова не сказал ей о своих отношениях с ним, Дэвидом. Возможно, узнай об этом Пенни, для нее это и не имело бы значения, но он просто не мог представить себе такого. Ладно, должно быть, он снова обманывает себя. Испытывая такую любовь, какую он испытывает к Пенни, и такой страх за нее, совсем немудрено утратить объективность оценок. И все же свыше его сил просто ждать, наблюдая, как рушится ее жизнь. Надо как-то вырвать Пенни из гибельной ситуации, в которой она оказалась, не имея возможности противостоять силам, более могущественным, чем ее воля. А о цене, которую придется заплатить за это, он подумает как-нибудь потом.
Обернувшись, Дэвид посмотрел на Стерлинга.
— Хочешь сам позвонить или это сделать мне? — спросил Стерлинг.
Дэвид напрягся: в душе ему претило то, что предлагал Стерлинг, но он понимал, что выбора у него нет и отступать уже некуда.
— Звони ты, — коротко бросил он, рывком захлопнул дверь и вернулся под душ.