Дэвид разбудил ее, когда они подъехали к вилле, и как только Пенни увидела все то, что она уже привыкла считать своим домом, глаза ее наполнились слезами облегчения и радости. Рут и Пьер уехали, а Пенни с Дэвидом прошли на террасу, откуда открывался чудесный вид на голубой простор Средиземного моря и сверкающие, покрытые снегом вершины Альп. Сердце Пенни затрепетало.
Казалось, в мире ничего не могло быть прекраснее этого.
Морозный воздух пронзали солнечные лучи, а когда Пенни подняла голову и посмотрела на красные крыши деревенских домов, то почувствовала невыразимую радость при виде рождественских огней на церковной колокольне. Скрестив пальцы. Пенни мысленно прочитала молитву, прося Господа, чтобы они с Дэвидом всегда были вместе. Чувствуя, что Дэвид смотрит на нее. Пенни повернулась к нему и улыбнулась.
— Добро пожаловать домой, — тихо проговорил Дэвид и, засмеявшись, заключил Пенни в объятия — Как насчет того, чтобы понежиться в ванной, а потом отправиться спать? — спросил он, когда они вошли внутрь и зашли в кухню.
— Прекрасная идея, — одобрила Пенни, оглядывая кастрюли и медные сковородки, развешанные на каменной стене.
Улыбаясь, она вспомнила тот вечер, когда они ели пиццу, но, повернувшись к Дэвиду, чтобы напомнить ему об этом, наткнулась на его опустошенный взгляд.
— Дэвид? Дэвид, в чем дело? Ты что-то от меня скрываешь, да? О чем сказал тебе Стерлинг, когда ты звонил ему из Парижа? Дэвид, прошу тебя, ты должен…
— Эй! — Дэвид рассмеялся и обхватил ладонями лицо Пенни. — Я ничего от тебя не скрываю. Я же говорил… он просто сообщил, что завтра я должен приехать в Марсель.
— Но почему тогда у тебя такой вид?
— Потому. — Дэвид улыбнулся. — Я чертовски боюсь потерять тебя.
Продолжая с подозрением смотреть в глаза Дэвида, Пенни медленно покачала головой.
— Тебе нечего бояться, — заверила она. — Клянусь, что бы ни случилось, я всегда буду с тобой.
Проснувшись на следующее утро, они, еще сонные, с закрытыми глазами, занялись любовью. Тела их слились в единое целое, когда обоих охватила неторопливая, сладостная волна оргазма.
Спустя некоторое время Дэвид чмокнул Пенни в нос и поднялся с постели. Пенни посмотрела на него, и они оба улыбнулись, стараясь скрыть, что нервничают. Пока Дэвид принимал душ. Пенни лежала в постели, уставившись на бледное, пасмурное небо, и фантазировала, что если она не встанет, то, возможно, этот день и не начнется.
— Позавтракаешь перед отъездом? — спросила она, когда Дэвид вернулся из ванной с полотенцем вокруг бедер; другим полотенцем он вытирал волосы. Это был первый случай, когда в ее присутствии Дэвид проявил застенчивость и прикрылся полотенцем, однако даже такой пустяк встревожил Пенни.
— Не откажусь, — ответил Дэвид.
Накинув халат. Пенни спустилась в кухню. Там было холодно и так тихо, что, казалось, от любого звука воздух может расколоться на куски, как стекло. Пенни поискала в шкафчиках, но не обнаружила ни молока, ни хлеба, ни даже кофе. Однако ей попалась пачка жасминового чая, и Пенни, набрав в чайник воды, поставила его на плиту. В этот момент она услышала позади шаги Дэвида. Затаив дыхание. Пенни обернулась, а когда увидела его, то с облегчением выдохнула и рассмеялась.
— Ты выглядишь ужасно, — сообщила она. — У тебя здесь нет другой одежды?
Дэвид с унылым видом покачал головой.
— Тогда снимай эту, я ее хотя бы поглажу.
— Не беспокойся, я сам поглажу. — Дэвид расстегнул мятую рубашку, которую Пьер за день до этого принес из его квартиры.
— Лучше это сделаю я, — мягко возразила Пенни.
Усмехнувшись, Дэвид протянул ей рубашку.
— Только не сожги, — предупредил он.
— Не волнуйся. — Пенни лукаво улыбнулась и ушла в прачечную приготовить утюг.
Ей хотелось кричать, плакать от отчаяния перед лицом пугающей неизвестности. Временами она казалась просто невыносимой, но, возможно, было бы еще хуже знать, что их ожидает. Водя горячим утюгом по рубашке Дэвида, Пенни как завороженная смотрела куда-то в пространство, и томящее предчувствие все больше и больше охватывало ее, проникая в самое сердце. Услышав приближающиеся шаги. Пенни подняла голову. В этот момент Дэвид вскинул руку, чтобы убрать волосы с ее лица, и Пенни отшатнулась.
— Эй! — удивленно и в то же время насмешливо воскликнул Дэвид. — В чем дело? Неужели ты подумала, что я собираюсь ударить тебя?
Пенни улыбнулась и, протянув ему рубашку, поцеловала в губы.
— Вот так-то лучше, — пробормотал Дэвид, ухватил Пенни за подбородок и снова притянул к себе.
Дэвид целовал ее, а Пенни чувствовала, что ее начинает трясти от смеха. Подавив смех, она сообщила:
— Прости, но завтрака не будет. Только чай.
— Чай — эго прекрасно, — успокоил Дэвид, положил брюки на гладильную доску и обнял Пенни. — Все будет хорошо, — тихо промолвил он. — Я тебе обещаю.
Пенни не осмелилась сказать то, что хотела, она лишь выдавила из себя улыбку и кивнула:
— Я знаю. Но буду рада, когда сегодняшний день закончится.
— Я тоже. — Дэвид поморщился, глубоко вздохнул и повернулся в сторону кухни. — Так где же чай? — воскликнул он с фальшивым энтузиазмом.