Сноу молчал. Они с драконом несколько долгих минут смотрели друг другу в глаза, а затем Дрогон разинул пасть и издал пронзительный хриплый крик. Джейме уже приготовился бежать и тащить за собой упирающуюся Бриенну, но тут дракон развернулся и стремительно полетел прочь.
Сноу шел к ним медленно, даже устало, но по его лицу было понятно, что он очень доволен. Вернее, был доволен, до тех пор, пока какой-то шум во внутреннем дворе не привлек его внимания. Сноу посмотрел вниз и нахмурился. Джейме тоже подошел к краю — во дворе, одном из многих, ведь замок был огромен, — царил настоящий хаос. Перевернутые столы местных ремесленников и даже какая-то повозка. Люди — одни бестолково мечущиеся из стороны в сторону, другие — лежащие на земле, вероятно, с переломами или по меньшей мере, растяжениями. Человеческие крики смешивались с криками животных, стоял невообразимый гвалт.
Джейме запоздало понял, что над лагерем его подопечных дракон тоже пролетал, и что там теперь творится — совершенно неясно. Cкорее всего — ничего хорошего. Санса, видимо, думала о том же. Она высунулась на стену из двери комнаты, в которой проходило собрание, и крикнула:
— Нужно оценить ущерб, — затем вышла, дошла до башни, у которой они остановились, и уже нормальным голосом продолжила: — Сир Бриенна, сир Джейме, вам хватит часа, чтобы осмотреть свои войска и понять, насколько мы пострадали от этого… — она поджала губы и повернулась к Сноу, который только что к ним присоединился. — Ты! Вы с Браном могли хотя бы предупредить!
— Пришлось бы быть настороже все время, — пожал плечами Сноу. — Он занимался этим чуть ли не круглые сутки. Но ты права — нужно было подготовить людей.
— Большое спасибо, теперь уже я этим займусь, — резко ответила Санса и снова вопросительно посмотрела на Джейме с Бриенной.
— Через час я приду с докладом, — кивнула Бриенна.
— Я тоже, — согласился Джейме.
— Соберемся в трапезной, — решила Санса. — Нужно будет послушать, что скажут старшие слуги.
Она развернулась и резким шагом пошла к лестнице, ведущей во внутренний двор.
— Кажется, мне тоже не помешают занятия по тактике, — вполголоса заметил Сноу и последовал за сестрой.
"Мозгов бы тебе!" — подумал Джейме, но вслух этого не сказал, а лишь вопросительно посмотрел на Бриенну. Дождался ее кивка, и они вместе пошли к башне у ворот — кратчайшему спуску за крепостную стену к лагерю.
***
— Вам действительно следовало предупредить всех нас, лорд Сноу, — Джейме выступил вперед первым, едва только совет собрался вновь. — Хотя бы просто обозначить для всех нас, что дракон может прилететь. Тогда, возможно, наша великая, но не слишком умная армия не стала бы палить в него из только что сделанных арбалетов, кидать свежеоструганные копья и даже — швырять едва успевшие остыть после кузни мечи.
Сноу не успел ответить — Санса ледяным тоном, впрочем, относившимся явно к ее братьям, а не к Джейме, спросила:
— Как много мы потеряли?
В ответ на озвученные цифры она лишь кивнула, но взгляд, которым она одарила Сноу, был таким, будто все потерянные стрелы и копья она метнула в него.
Дальше говорила Бриенна. Затем мейстер Сэмвелл озвучил число пострадавших от паники. После этого Санса уже сама принялась перечислять ущерб, о котором отчитались слуги, отвечающие за разные стороны жизни замка.
— Леди Серсея, — наконец провозгласила Санса, и ее лицо скривилось больше прежнего. Чувствовалось, что слова она из себя буквально выдавливает, — оказалась единственным человеком, не поддавшимся панике. Никто из воспитанников приюта или слуг, приставленных к ним, не пострадал. Все дети были быстро и безопасно переведены в укрепленный подвал. Думаю, мы должны вас поблагодарить.
Очевидно, Санса считала, что этих слов достаточно, и совсем не ожидала, что Сноу выступит вперед, сделав шаг в сторону Серсеи и заговорит::
— Леди Серсея, моя сестра совершенно права — мы должны вас поблагодарить за прекрасный пример хладнокровия, смелости и смирения, — на последних словах Серсея, не сдержавшись, удивленно вздернула бровь, Санса уставилась на брата как на умалишенного, а стоявшая рядом с ней Арья даже не попыталась скрыть издевательский смешок.
Джейме уже начал опасаться, что фамильное безумие Таргариенов дало о себе знать, но Сноу пояснил свою мысль:
— Давайте не делать вид, будто мы этого не знаем — леди Серсея была королевой Семи Королевств. От женщины, управлявшей множеством земель, сложно ожидать внимания к бытовым мелочам. Леди Серсея имела полное право спасать свою жизнь, оставив детей и слуг на волю судьбы. Но так и проявляется истинное величие — в трезвомыслии, преданности своему делу и готовности рисковать жизнью ради тех, кто находится под твоей опекой. Это то, чего я жду от всех в этом замке, — он обвел окружающих внимательным взглядом, заметем виновато посмотрел на Сансу и добавил: — И прежде всего от себя самого. А потому, — он снова развернулся, и Серсея не успела скрыть изумление во взгляде, — ура леди Серсее, доказавшей, что королевское достоинство не исчезает с короной, — и он несколько раз громко хлопнул в ладоши.