— Примитив. — Рао взял ружье и, прищурившись, посмотрел сквозь V-образный прицел.
— И все же убить солдата из него можно, — сердито сказал Уильямс. — Где корабль должен был приземлиться?
— Точно не известно, сэр. Я приказал «грирсону» облететь побережье, сканируя все частоты. Мы поймали слабый сигнал где-то в десяти километрах от Леггета, но он тут же смолк, когда я отправил электронный перехватчик для определения более точного местонахождения.
— Ублюдок, сукин сын! — выругался Уильямс. Рао удивленно взглянул на него — командир Корпуса очень редко позволял себе подобные выражения. — Мало нам хлопот с 'раум! Оказывается, тот, кого мы считали своим союзником, ведет с нами двойную игру.
— Я, в общем-то, не слишком удивлен, сэр, — сказал Рао. — После того, как несколько месяцев назад протектор Редрут усиленно навязывал нам свою «помощь».
— Если 'раум победят, — добавил Ангара, — им придется с кем-то иметь дело. Только не с мусфиями. Их они терпеть не могут и наверняка выдворит с С-Камбры. Кто будет защищать их? Ясное дело, Редрут. А он, можно не сомневаться, уже спланировал, как потом, на досуге, разделается и с самими 'раум — у него есть космические корабли и солдат побольше нашего, — и приберет к рукам всю систему. Но как он сумел установить контакт с 'раум? Что говорит разведка? Оставил здесь человека для связи с ними?
— Об этом ничего не известно, сэр.
— А наши люди, которые проникли в ряды 'раум? Может, они слышали что-нибудь?
— Сэр, они там не сидят сложа руки, но… — вскинулся Ангара.
Уильямс обвел всех взглядом.
— Очень хорошо, — проворчал он. — Вы уничтожили остальное оружие?
— Нет, сэр, — ответил Ангара. — Перенесли на склад. Просто на всякий случай.
— Разумно, — сказал Уильямс. — Оружия нам всегда не хватает. Пошли дальше. Придется сообщить «приятную» новость губернатору Хэмеру… и попросить у него парочку космических кораблей для патрулирования окраин системы. Можно подумать, у нас и без того не хватает врагов.
Днем Иоситаро столкнулся с Джорд'ном Бруксом. Тот бросил на него суровый взгляд и прошел мимо, в офис Пойнтон.
«Если бы у меня рыльце было в пушку, что, увы, не так, — подумал Иоситаро, — я бы решил, что Большой Человек в чем-то подозревает меня. Но для этого нет никаких оснований. Вообще ни малейших. Наверно, просто у него самого какие-то неприятности».
Тем не менее он прикрыл «жучок» в их с Гарвином апартаментах и часа два-три усердно работал.
— Шеф, мне очень жаль, — заявила Моника Лир, — но никто из этих новых рекрутов нам не подходит. Ну, я и отпустила их.
Хедли состроил гримасу:
— Мало того что чертовы 'раум долбают нас как хотят. Мы даже не можем найти достаточно квалифицированных крекеров, которые пополнили бы наши ряды. Я жду не дождусь, когда кончится вся эта заваруха, Моника. При условии, конечно, что мы победим. Тогда я смогу спокойно подыскать для нашей роты по-настоящему талантливых людей.
— Где вы их возьмете? — спросила Моника. — Надеетесь на возобновление связи с Конфедерацией?
— Я не слишком рассчитываю на это, — ответил Хедли, — и имею в виду рекрутов из числа 'раум. — Моника сделала большие глаза, и он рассмеялся. — Вот именно. Где, по-твоему, после любой войны можно набрать хороших солдат, если, конечно, голова у тебя варит? Только среди тех, кто долбал тебя как хотел.
Моника помолчала, обдумывая его слова.
— Выходит, если дела пойдут не так как надо, я могу оказаться на службе у 'раум?
— Соображаешь. И, скорее всего, в этом случае я буду стоять рядом с тобой.
Пойнтон пришла к Бруксу ночью, очень поздно, в подвал, где располагалась штаб-квартира. Его комната была почти пуста — Брукс отказывался делить ее даже со своим ком-оператором, опасаясь, что по сигналам могут засечь месторасположение штаб-квартиры. Койка, стол с картой и пистолетом на нем да маленькая сумка, где Брукс держал минимум необходимых ему личных вещей. Больше здесь ничего не было.
— Можете уделить мне минуту? — спросила Пойнтон, и Брукс кивнул. — Мой агент на С-Камбре прислал сообщение в личном коде. Послезавтра компания «Миллазин» отправляет сюда грузовой лихтер. Он доставит взрывчатку для Движения. Экипаж полностью на нашей стороне.
— Мне известно об этом.
— На лихтере есть небольшое пассажирское помещение, которое обычно используют административные работники компании. Мне сообщили, что ваших жену и детей можно доставить на борт без малейшего риска. Как только корабль приземлится здесь, их можно будет без проблем забрать оттуда. — В глазах Брукса вспыхнула надежда, но тут же он решительно замотал головой. — Риска почти никакого, — продолжала Пойнтон. — Взрывчатка надежно упакована и…
— Нет, — резко оборвал он ее.
— Как скажете, сэр.