Если, конечно, интересоваться будет не тот, кому она отчитываться должна в любом случае. То есть всё тот же Главнокомандующий и плюс к нему Император. Им бы она сказала, что планирует провести его за выполнением своих прямых обязанностей, как директора СИБ. И так бы оно было бы в любом случае.
Потому что времени на личную жизнь у неё давно нет. Или, если точнее, она его себе, вполне сознательно, не оставляет сама.
И хотя где-то в глубине души, ну очень глубоко, она всё же надеялась на хотя бы минимальный праздник, она никогда бы в этом бы не призналась.
Однако если отбросить софистику и прочее, прочее, прочее, то... она точно не ожидала, что проведёт его так – в качестве няньки-провожатого-надзирателя, пусть и для детей Милорда, даже по прямому указанию Императора, и с тестером в руках.
Благо, “гений”, по вине которого, и приняли такое решение, с виду тоже был не в восторге. И большом.
- Он должно быть издевается. – Сложив руки на груди и стоя на границе Лесного Щита, как его уже на полном серьёзе называла группа учёных, изучающих данное “произведение” рукотворного искусства, обронил в пустоту молодой человек. И Исард в кои-то веки была с ним полностью согласна. Что, откровенно говоря, случалось редко.
На вид ему было не больше двадцати пяти, возможно даже двадцати трёх. Высокий, но ниже Милорда, что учитывая “стиль одежды” последнего, не сильно удивляет. Тёмные, смоляные короткие волосы с редкими проблесками серебряными искрами, торчащие в разные стороны, будто он верхом на атмосфернике прокатился.
Тёмные одежды. Свободная распахнутая мантия с откинутым капюшоном, из-под которой выглядывает чёрная рубашка и черные, но на пару тонов темнее, штаны на поясе с пряжкой из неизвестного, потемневшего от времени металла, заправленные в высокие, военного образца, шнурованные сапоги.
Но самое главное – глаза. Невероятного зелёного цвета. Ближе к зрачку похожие на выцветшее бутылочное стекло, но начинающие наливаться цветом и силой к краю радужке, будто заключая в светящийся круг бластерного выстрела.
В глазах ясно читалось раздражение, и нечто, что обычному человеку было бы не заметно, но Исане слишком долго пробыла Главой Имперской Безопасности, чтобы это нечто не разглядеть и не понять – это была усмешка. Похоже, помимо того, что вся эта ситуация его раздражала, она же его и забавляла.
Она бросила на стоящего в отдалении Милорда взгляд. Тот сознательно не подходил ближе, щит огрызался на него молниями уже с десяти метров. Видно парень не простил ему “ранней” побудки. Лорду Вейдеру достался интересный противник. И, наверное, впервые за свою карьеру Исард не могла предсказать победителя в этом соревновании двух хищников.
- Технику безопасности и поведения в заповеднике Вам зачитывать, или сами разберётесь? – Он вопросительно посмотрел на неё.
Ну, ей, конечно, не в первой, однако во избежание как говориться.
- Основные пункты, пожалуйста. – Он удивлённо дёрнул бровью, и едва сдержал одобрительную улыбку, похоже, ожидал, что она, как какой-нибудь учёный бросится в лес, сломя голову, и потеряв оную по дороге.
- С учётом ваших “обязанностей”, – он многозначительно посмотрел на двух демонят возле неё. – По большей части, вам следует знать, что ничего, способного навредить или тем паче укусить или совсем уж сожрать вас и этих двоих в лесу не водится. На скип, стук, шорох и прочее палить сразу не надо.
Максимум, кого вы там встретите, это я или голем-садовод. В лесу их десять форма разная, разум минимальный. Не кусаются, следят, чтоб в лесу не происходило пожаров и прочих неприятностей. Убить – нельзя, ибо не живые.
Деревья, по возможности, не ломать. Не мусорить. Разжигая огонь, если без него никак, не забудьте потушить.
В лесу не убирают, так что он заросший. Чем дальше в лес, тем злее белки. Белок нет, а вот бурелома хоть отбавляй. Постарайтесь не заблудиться. Если что, со мной можно будет связаться по сквозному зеркалу. Вам его выдали.
На этом всё. В остальном разберётесь сами. – И развернувшись, он с хлопком исчез, проигнорировав Вейдера, который, кажется, рассчитывал с ним поговорить.
Под насмешливый взгляд Дарта Плегаса и под тоскливые метания учёных, Исард взяла за руки младших Скайуокеров и шагнула сквозь невидимую завесу. Сверкнуло лёгкое золотистое свечение, будто допуск проверяя, прошлось лёгким покалыванием и исчезло.
Интересный опыт.
***
Размышляя над “сопровождающим”, выделенным Вейдером для своих отпрысков, Поттер приходил к мысли, что тот специально запихнул в его лес человека, как-то относящегося к разведке. Гарри очень давно состоял в Оборонительном Фронте Магов, воевавшего против маглов, но он очень хорошо помнил Главу их разведки. Особенно его взгляд.
Это был старый престарый старичок сквиб, от которого, тем не менее, нельзя было абсолютно ничего утаить. Поттер до сих пор с содроганием вспоминает порой отчёты у этого человека.