– Мы еще что-то можем сделать для тебя? – спросила женщина, не оставлявшая попыток навязать ему свою помощь.
– Нет, – ответил Булли, оглядываясь на дорогу. – Мне пора.
Глава 14
Терри загнал дымящийся автомобиль прямо на тротуар. Снэпбэк вытащил из-под решетки радиатора инвалидную коляску, но сам радиатор перегрелся, из него текла охлаждающая жидкость. Пешеходы смотрели на них и тут же отводили взгляды.
– И где он? – спросил Терри. После напряженной погони он обливался потом, и некоторые части его тела буквально
– Он был там, – сказал Снэпбэк. – Я же видел. Убежал, наверное…
– Видел? И что же? Где он
И, демонстрируя разницу между прошлым и настоящим, Терри сшиб бейсболку с головы Снэпбэка: прежде был на нем головной убор, а
– Сбесился, что ли?! Отвали! Я же его все-таки нашел, да? Только я все и замечаю!
– Ну-ну, – фыркнул Терри, выражая свое презрение к тому, что замечает Снэпбэк. Он вылез из машины и сел на капот, а потом залез на крышу автомобиля и оставил там вмятину размером с самого себя.
– Эй! Ты что делаешь?! Это машина моей матери! – возмутился Снэпбэк, словно это что-то меняло.
– Там что-то происходит, – сказал Терри, глубже утопая в металлической крыше, так что со стороны казалось, будто машину пробил гигантский кулак. На другой стороне дороги, на тротуаре, темнело пятно. Может, кровь. – Чего ты ждешь?! – заорал он.
Снэпбэк, не двигаясь с места, возился со своим мобильником.
– Я хочу получить деньги на лобовое стекло и ремонт, – ответил он.
– Хотеть не вредно! Иди посмотри, что там.
Булли был уверен, что на другой стороне Марилебон он видит тот же самый серебристый автомобиль. Он не мог понять, как они его выследили, ведь Джек-то он спрятал. У этих людей, приятелей Дженкса, собак с собой не было, а сам Булли находился далеко от своей территории.
Железные ворота парка были широко распахнуты, пропуская автомобили и зомби, и Булли интуитивно свернул в сторону, прочь с дороги. Солнце, от которого нечем было прикрыться, прожигало насквозь, и он обливался потом, хотя уже близился вечер. Булли направился под сень деревьев, росших вдоль тропинки. Под их кронами было прохладнее, легкий ветерок обдувал затылок. Он старался нести рюкзак так, чтобы тот не давил на правый бок, куда ударил фургон. Но каждый раз, когда он поворачивался, проверяя, не идет ли кто за ним, рюкзак лишь сильнее царапал кожу на бедрах.
По шее стекала струйка, но Булли не мог определить на ходу, пот это или кровь.
– Все хорошо, девочка? Как тебе там, нормально? – Он слышал частое дыхание Джек. Она пыталась охладиться доступным собакам способом: дышала так, будто вот-вот потеряет сознание или получит инфаркт. Булли хотелось вытащить ее, дать ей подышать свежим воздухом и проверить, нет ли у нее дыры в голове.
Он остановился, чтобы снять рюкзак, и Джек тотчас же заворчала. На этот раз, оглянувшись, Булли увидел двух бандитов из серебристого автомобиля, мелькавших между деревьями. Верзила в коричневой рубашке злобно пыхтел и отдувался, сжимая кулаки, будто ему не терпелось пустить их в ход; тощий в бейсболке старался не отставать. Теперь Булли мог вопить и визжать сколько душе угодно – в парке все дети кричат, даже большие, – разве кто-то отреагирует?
Внезапно раздался странный звук, заставивший Булли на секунду забыть обо всем. Этот звук – чудовищно громкий, будто самолет над головой пролетел – исходил откуда-то сверху, сотрясая воздух. И хотя Булли слышал его вполне отчетливо, он невольно продолжал
Булли метнулся к забору и увидел пингвина, прыгнувшего в водоем. Искусственные джунгли посреди Лондона! Булли слышал, что в городе такие есть, но думал, что они находятся где-то далеко, не в самом центре. И здесь были не какие-то там облезлые коровы, привезенные на автобусе из деревни, а настоящие звери – судя по грозным звукам. Хищники, которые могут убить; хищники, которых хочется
Он побежал вприпрыжку, чтобы рюкзак с Джек удобнее осел на спине. А потом резко обернулся и увидел, что у него в запасе всего десять, максимум пятнадцать секунд, за которые он должен что-то придумать – иначе Снэпбэк нагонит его и будет держать, пока не подбежит верзила, а уж тот устроит ему взбучку. Булли услышал, как Коричневая рубашка крикнул:
– Толкни его! Повали на землю!